Rainhard Fendrich - Der erste Stein - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rainhard Fendrich - Der erste Stein




Tagsüber ist Herr Stahlbaum
Днем господин Штальбаум
Sehr verschreckt und diplomatisch.
Очень напуганный и дипломатичный.
Tagsüber steht er scheu
Днем он стоит застенчиво
In einer Bücherei.
В библиотеке.
Tagsüber findet jeder
Днем каждый находит
Sein Gesicht sympathisch.
Лицо его сочувственно.
Nur wenn es Nacht wird, wenn es Nacht wird, hat er zwei.
Только когда наступит ночь, когда наступит ночь, у него будет две.
Er ist beseelt
Он одушевлен
Von einem neuen Antipolizismus,
Новый Antipolizismus,
In seiner Freizeit Hobbyanarchist,
В свободное время архистратиг-любитель,
Und summt: Ich schmeiße immer dort
И жужжит: я всегда бросаю туда
Den ersten Stein, wohin er schmiß muß.
Первый камень, куда его нужно швырнуть.
Ich bin der Geist, stets vermummt.
Я - призрак, всегда смущенный.
Da fliegt wie von allein
Там летит, как будто сам по себе
Irgendwoher der erste Stein,
Где-то первый камень,
Und lacht hinterher,
И смеется сзади,
Vielleicht unbewußt irgendwer,
Может быть, бессознательно кто-то,
Es ist er, Herr Stahlbaum, der Provokateur.
Это он, господин Штальбаум, провокатор.
Schon brennen die Gemüter,
Уже горят умы,
Und schon brennen Bretter.
И уже горят доски.
Der Kanzler sieht es stumm,
Канцлер молча смотрит на него,
Von seinem Fenster aus,
Из его окна,
Und meint: Oh Tannenbaum,
И думает: О елка,
Wie grün sind deine Retter.
Как зелены твои спасители.
Das hohe Haus
Высокий дом
Spendiert einen Applaus.
Раздаются аплодисменты.
Da fliegt wie von allein
Там летит, как будто сам по себе
Irgendwoher der erste Stein,
Где-то первый камень,
Und lacht hinterher,
И смеется сзади,
Vielleicht unbewußt irgendwer,
Может быть, бессознательно кто-то,
Es ist er, Herr Stahlbaum, der Provokateur.
Это он, господин Штальбаум, провокатор.





Writer(s): Rainhard Fendrich


Attention! Feel free to leave feedback.