Rainhard Fendrich - Es werde Licht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rainhard Fendrich - Es werde Licht




Es werde Licht
Да будет свет
Es werde Licht
Да будет свет
Fendrich/ Fendrich Wäre nicht der Teufel ständig her
Фендрих/ Фендрих Если бы дьявол постоянно не стоял
Hinter uns'ren armen Seelen
За нашими бедными душами,
Es gäbe kein Gewissen mehr
Не было бы больше совести,
Und nichts mehr könnt uns quälen
И ничто не могло бы нас мучить.
Und gäb's auch keine Qualen mehr
И если бы не было больше мук,
Wer brauchte dann noch den Erlöser? Die Guten strahlen umso mehr
Кому тогда нужен был бы Спаситель? Добрые сияют еще ярче,
Sind die Bösen eben böser Am Anfang war nur Dunkelheitbis eine Stimme spricht
Когда злые становятся еще злее. В начале была только тьма, пока голос не произнес
Drei Worte in die Dunkelheit? Es werde Licht? Am Anfang war die Welt im Lot
Три слова во тьме: "Да будет свет!" В начале мир был в гармонии,
Kein Hass und keine Gier
Ни ненависти, ни жадности.
Am Anfang steht der liebe Gott
В начале стоит Господь Бог,
Am Ende da steh'n wir. Gäb es Verbote auch nicht mehr
А в конце стоим мы. Если бы не было больше запретов,
Was wär noch da zu übertreten
Что бы еще можно было нарушить?
Es gäbe keine Sünden mehr
Не было бы больше грехов,
Was hätt man da noch groß zu beten
К чему тогда было бы молиться?
Ob wirklich eine Hölle droht
Действительно ли нам грозит ад,
Ist keinem von uns wirklich klar
Никому из нас доподлинно неизвестно.
Doch gäb's da draußen keinen noch so fremden Gott
Но если бы не было никакого, даже самого чуждого, Бога,
Wir wären gar nicht da. Am Anfang war nur Dunkelheitbis eine Stimme sprichtdrei Worte in die Dunkelheit
Нас бы здесь не было. В начале была только тьма, пока голос не произнес три слова во тьме:
Es werde Licht
"Да будет свет!"
Am Anfang war das Paradis
В начале был рай,
Kein Zaun und kein Revier
Ни забора, ни территории.
Die Erde schuf sich von allein
Земля создала себя сама,
Die Mauern schufen wir Am Anfang war die Dunkelheit
Стены создали мы. В начале была тьма,
Genaues weiß man nicht
Точно никто не знает.
Die Zeit war da doch stand noch still
Время было, но стояло на месте,
Dann ward es Licht (Und wenn ich mal zum beten komm
Потом появился свет. когда я прихожу молиться,
Dann denk ich nicht an Rom
Я не думаю о Риме.
Ich brauch keinen Vertreter, keinen Dom und keinen Peter).
Мне не нужен посредник, ни собор, ни Петр).





Writer(s): Rainhard Fendrich


Attention! Feel free to leave feedback.