Lyrics and translation Rainhard Fendrich - Jeder weiß es
Jeder
weiß,
das
ein
krieg
nur
Unheil
bringt
Всем
известно,
что
война
приносит
только
зло
Und
es
nur
Verlierer
gibt
И
есть
только
неудачники
Jeder
weiß
von
dem
Elend
und
der
Not
Все
знают
о
страданиях
и
бедах
Kaum
wer,
der
was
dagegen
tut
Вряд
ли
кто,
кто
что
с
этим
делает
Jeder
weiß,
das
die
Zeit
schon
langsam
drängt
Всем
известно,
что
время
уже
медленно
тянется
Aber
kaum
wer,
der
d′ran
denkt
Но
вряд
ли
кто,
думает
д'ран
Jeder
weiß,
das
die
Erde
Wüste
wird
Всем
известно,
что
земля
становится
пустыней
Wenn
nicht
bald
etwas
passiert
Если
что-то
не
случится
в
ближайшее
время
Jeder
weiß
es
Все
это
знают
Aber
keiner
will
es
wissen
Но
никто
не
хочет
знать
Jeder
tut
so
als
wär's
gut
so
Все
притворяются,
что
все
в
порядке
Und
es
rührt
sich
kein
Gewissen
И
это
не
трогает
совесть
Jeder
weiß
es
Все
это
знают
Doch
um
es
wirklich
wahr
zu
haben
Но
чтобы
это
было
действительно
правдой
Gehört
mehr
dazu
Включает
в
себя
больше
Als
die
Seelenruh′
Как
Seelenruh'
Mit
der
wir
uns
umgaben
С
которой
мы
окружили
себя
Jeder
weiß,
das
mit
jedem
Atemzug
Все
знают
это
с
каждым
вздохом
Irgendwo
ein
Mensch
an
Hunger
stirbt
Где-то
человек
умирает
от
голода
Jeder
weiß,
dass
wer
eine
Bombe
hat
Все
знают,
у
кого
есть
бомба
Wird
noch
lang
nicht
davon
satt
Не
будет
сыт
по
горло
этим
еще
долго
Jeder
weiß
es
Все
это
знают
Aber
keiner
will
es
wissen
Но
никто
не
хочет
знать
Dass
die
ganze
Welt
betrogen
wird
Что
весь
мир
обманут
Solang
niemand
sich
erhebt
Пока
никто
не
поднимется
Jeder
weiß
es
Все
это
знают
Aber
keiner
will
es
wissen
Но
никто
не
хочет
знать
Dass
es
niemals
eine
Lösung
gibt
Что
никогда
не
будет
решения
Wenn
man
Schuld
nur
immer
weiterschiebt
Если
вы
просто
продолжаете
толкать
вину
дальше
и
дальше
Jeder
weiß
es
Все
это
знают
Doch
um
es
wirklich
wahr
zu
haben
Но
чтобы
это
было
действительно
правдой
Gehört
mehr
dazu
als
nur
so
zu
tun
Это
больше,
чем
просто
притворяться
Als
könnt'
man
nichts
dafür
Как
будто
вы
ничего
не
можете
для
этого
Jeder
weiß
es
Все
это
знают
Aber
keiner
will
es
wissen
Но
никто
не
хочет
знать
Diese
Welt
wird
nicht
zugrunde
geh'n
Этот
мир
не
погибнет
Wer
zugrunde
geht
sind
wir
Кто
погибнет,
мы
Jeder
weiß
es,
das
ein
krieg
nur
Unheil
bringt
Всем
известно,
что
война
приносит
только
зло
Und
es
nur
Verlierer
gibt
И
есть
только
неудачники
Jeder
weiß
von
dem
Elend
und
der
Not
Все
знают
о
страданиях
и
бедах
Kaum
wer,
der
was
dagegen
tut
Вряд
ли
кто,
кто
что
с
этим
делает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rainhard Fendrich
Attention! Feel free to leave feedback.