Rainhard Fendrich - Knall - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rainhard Fendrich - Knall




Knall
Грохот
Ich hör' die Vögel
Я слышу птиц,
Ich hör' die Straße
Я слышу улицу,
Ich hör' die Nachbarin die ihren Kindern Frühstück kocht
Я слышу соседку, которая готовит завтрак своим детям.
Steige in die Scherben
Вступаю в осколки
Von einer Vase
Разбитой вазы.
HÖr wie mein Hirn verzweifelt gegen meine Schädeldecke pocht
Слышу, как мой мозг отчаянно бьется о черепную коробку.
Mit lautem Knall wirft man die Tür ins Schloss
С громким хлопком дверь захлопывается,
Mit lautem Lachen wird
С громким смехом
Man seinen Kummer los
Избавляешься от своей печали.
Mit lautem Hall Verklingt im Treppenhaus
С громким эхом затихает в подъезде
Das letzte Wort von dir
Твое последнее слово.
Nur ein Geräusch das hört man nicht
Только один звук не слышно,
Das, wenn ein Herz endgültig bricht
Тот, когда сердце окончательно разбивается.
Ich höre Kinder
Я слышу детей,
Die sinnlos streiten
Которые бессмысленно спорят,
Ich hör den Pudel von der Alten vis-a-vis
Я слышу пуделя старушки напротив.
HÖr' wie Gezeiten
Слышу, как приливы,
Bauarbeiten
Строительные работы
Und Nachbars Golf mit viel Hi-Fi
И соседский гольф с мощной стереосистемой.
Mit lautem Knall
С громким хлопком
So bricht die Wahrheit aus
Так вырывается правда.
DAs Maß ist übervoll
Чаша переполнена,
Die Seele kotzt sich aus
Душа изливает всё наружу.
Mit lautem Knall
С громким хлопком
Sagt man sich's ins Gesicht
Говоришь себе это в лицо.
Am Ende aller Qual
В конце всех мучений
Nur ein Geräusch das hört man nicht
Только один звук не слышно,
Das, wenn ein Herz endgültig bricht
Тот, когда сердце окончательно разбивается.
Wenn die LIebe jung ist
Когда любовь молода,
Ist sie die reinste Melodie
Она чистейшая мелодия.
Wenn die LIebe stark ist
Когда любовь сильна,
Sind alle Lieder nur für sie
Все песни только для неё.
Wenn die Liebe groß ist
Когда любовь велика,
Wird sie zur neunten Sinfonie
Она становится девятой симфонией.
Dass die Liebe tot ist
То, что любовь мертва,
Merkt man nie
Никогда не замечаешь.
Denn ein Geräusch das hört man nicht
Ведь один звук не слышно,
Das, wenn ein Herz endgültig bricht
Тот, когда сердце окончательно разбивается.





Writer(s): Harold Faltermeier, Rainhard Fendrich


Attention! Feel free to leave feedback.