Lyrics and translation Rainhard Fendrich - Nimm mir einfach nur die Angst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nimm mir einfach nur die Angst
Забери мой страх
Nimm
mir
einfach
nur
die
Angst
Забери
мой
страх,
Nimm
den
Alb
aus
meinen
Träumen
Унеси
кошмар
из
моих
снов.
Was
auch
immer
du
verlangst
Чего
бы
ты
ни
просила,
Nimm
mir
vorher
meine
Angst
Сначала
забери
мой
страх.
Gib
mir
einfach
nur
die
Hand
Просто
дай
мне
свою
руку,
Auf
dein
Wort
kann
ich
noch
warten
Твои
слова
могут
подождать.
Bring
mich
einfach
von
hier
fort
Просто
забери
меня
отсюда,
Dass
ich
wieder
atmen
kann,
dass
ich
wieder
atmen
kann
Чтобы
я
мог
дышать,
чтобы
я
мог
дышать.
Nimm
mir
einfach
nur
die
Angst
Забери
мой
страх,
Lass
sie
nicht
in
unsre
Zukunft
Не
дай
ему
проникнуть
в
наше
будущее.
Bring
mich
wieder
zur
Vernunft
Верни
мне
разум,
Um
dem
Wahnsinn
zu
entfliehn
Чтобы
избежать
безумия.
Sei
mir
nur
ganz
einfach
nah
Просто
будь
рядом,
In
Gedanken
und
in
Worten
В
мыслях
и
словах.
Sei
ganz
einfach
für
mich
da
Просто
будь
со
мной,
Wenn
die
Schatten
auferstehn,
wenn
die
Schatten
auferstehn
Когда
тени
восстают,
когда
тени
восстают.
Könnt
mich
ohne
viel
zu
fragen
Могла
бы,
не
спрашивая
много,
Auf
die
Siegerseite
schlagen
Записать
меня
в
победители.
Doch
wer
weiß
schon
wer
hier
siegt?
Но
кто
знает,
кто
здесь
победит?
Könnte
ohne
viel
zu
denken
Мог
бы,
не
раздумывая,
Nur
dem
einen
Glauben
schenken
Поверить
только
одному.
Doch
wer
weiß
schon
wer
hier
lügt?
Но
кто
знает,
кто
здесь
лжет?
NImm
mir
einfach
nur
die
Angst
Забери
мой
страх,
Hab
den
Mut
total
verloren
Я
совсем
потерял
мужество.
So
viel
Tränen,
so
viel
Blut
Столько
слез,
столько
крови,
Dass
das
Herz
ertrinken
kann
Что
сердце
может
утонуть.
Nimm
mir
einfach
nur
die
Angst
Забери
мой
страх,
Lass
sie
nicht
die
Liebe
rauben
Не
дай
ему
украсть
любовь.
Will
vergeben
und
nicht
glauben
Хочу
простить
и
не
верить,
Dass
das
alles
wahr
sein
kann
Что
все
это
может
быть
правдой.
Nimm
mir
einfach
meine
Angst
Забери
мой
страх,
Sag
wie
kann
man
nur
entrinnen
Скажи,
как
можно
убежать
Diesem
Hass
und
dieser
Qual
От
этой
ненависти
и
этой
муки,
Denn
der
Krieg
ist
überall
Ведь
война
повсюду.
Nimm
mir
bitte
meine
Angst
Забери,
пожалуйста,
мой
страх,
Denn
sie
frisst
sich
in
die
Seele
Ведь
он
разъедает
душу.
Die
sich
nicht
mehr
wehren
können
Те,
кто
больше
не
могут
сопротивляться,
Sind
sehr
bald
schon
ohne
Zahl
Очень
скоро
станут
бесчисленными.
1991
Operation
"Desert
Storm"
1991
Операция
«Буря
в
пустыне»
200.000
Tote,
davon
35.000
Zivilbevölkerung
200
000
погибших,
из
них
35
000
мирных
жителей
11.September
2001,
Angriff
auf
das
WTC
und
das
Pentagon
11
сентября
2001
г.,
нападение
на
ВТЦ
и
Пентагон
2002
Angriff
auf
Afghanistan,
über
3500
Tote
2002
Нападение
на
Афганистан,
более
3500
погибших
2003
Zweiter
Irakkrieg,
260.000
Tote
2003
Вторая
война
в
Ираке,
260
000
погибших
September
2005:
George
W.
Bush
plant
den
begrenzten
Atomkrieg...
Сентябрь
2005
г.:
Джордж
Буш
планирует
ограниченную
ядерную
войну...
Nimm
mir
einfach
nur
die
Angst
Забери
мой
страх,
Nimm
den
Alb
aus
meinen
Träumen
Унеси
кошмар
из
моих
снов.
Nimm
mich
einfach
in
den
Arm
Просто
обними
меня,
Dass
ich
wieder
schlafen
kann
Чтобы
я
мог
снова
уснуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rainhard Fendrich, Tato Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.