Rainhard Fendrich - Wen Wundert's - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rainhard Fendrich - Wen Wundert's




Wen Wundert's
Кому же удивляться
Wenn ein Kind die ersten Worte spricht, spricht es nur das, was es hört.
Когда ребёнок произносит первые слова, он говорит лишь то, что слышит.
Wenn das erste Mal sein Zorn ausbricht, es sich aufbäumt und sich wehrt.
Когда впервые вспыхивает его гнев, он бунтует и сопротивляется.
Sollt wer da sein, der es führt mit viel Bedacht,
Должен быть кто-то, кто направит его с большой осторожностью,
Weil sich sonst ein andrer sich leicht zum Führer macht.
Иначе кто-то другой легко станет для него вожаком.
Wenn man den Kindern zeigt wie cool es ist,
Когда детям показывают, как это круто,
Wenn man schießt und dabei spielend Blut vergießt.
Когда стреляешь и при этом играючи проливаешь кровь.
Wen wundert's, dass ein unscheinbarer Junge Amok läuft.
Кому же удивляться, что неприметный мальчишка устраивает бойню.
Wenn man den Kindern zeigt, wie mit Gewalt
Когда детям показывают, как с помощью насилия
Oft mehr erreicht wird als durch Worte mit Gehalt.
Часто достигается большего, чем словами с глубоким смыслом.
Wenn so das Leben ist, wenn wundert's, das man sich ins Koma säuft,
Если жизнь такова, кому же удивляться, что люди напиваются до беспамятства,
Damit man es vergisst.
Чтобы забыть об этом.
Wenn ein Kind das Licht der Welt erblickt nach einer dunklen langen Nacht
Когда ребёнок появляется на свет после долгой тёмной ночи
Und dann neugierig und ungeschickt seine ersten Schritte macht.
И затем, любопытный и неуклюжий, делает свои первые шаги.
Sollt wer da sein, der es hält und der es liebt und ihm eine Zukunft gibt.
Должен быть кто-то, кто поддержит его, кто полюбит его и даст ему будущее.
Doch wer den Kindern zeigt, wie sehr sie störn,
Но кто показывает детям, как сильно они мешают,
Und nie bereit ist, auf ihr Herz zu hörn.
И никогда не готов прислушаться к их сердцам.
Wen wundert's, wenn ihr Herz für ihn verschlossen bleibt.
Кому же удивляться, что их сердца остаются для него закрытыми.
Kinder sind kein Eigentum, das einfach man benützt.
Дети не собственность, которой можно просто пользоваться.
Sie sind nur ein Geschenk auf Zeit, das man nie besitzt.
Они лишь временный дар, которым никогда не владеешь по-настоящему.
Wer den Kindern zeigt, wie man sich schlägt,
Кто показывает детям, как драться,
Dass immer nur der Stärkste alles kriegt,
Что всегда только сильнейший получает всё,
Der wird zuletzt auch irgendwann einmal geschlagen sein.
Тот в конце концов тоже когда-нибудь будет побит.
Doch wer den Kindern zeigt, wie man marschiert,
Но кто показывает детям, как маршировать,
Und sich den Hass auf Fäuste tätowiert.
И вытатуировывает ненависть на кулаках.
So einer macht sich schuldig bis zum Ende aller Zeit, bis zum Ende aller Zeit!
Такой виновен до конца времён, до конца времён!





Writer(s): Rainhard Fendrich


Attention! Feel free to leave feedback.