Lyrics and translation Rainhard Fendrich - Zwa Schlapf'n und a Sonnenbrü'n
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwa Schlapf'n und a Sonnenbrü'n
Два сна и загар
Zwa
Schlapf'n
und
a
Sonnenbrü
n
Два
сна
и
загар,
I
sitz
in
leichter
Kleidung
Сижу
я
в
лёгкой
одежде
Am
Strand
unter
an
Sonnenschirm
На
пляже
под
зонтом
от
солнца
Und
les'
a
alte
Zeitung
И
читаю
старую
газету.
Seit
Tagen
gibt's
ka
Internet,
Интернета
нет
уже
который
день,
I
wer's
a
net
vermissen.
Да
я
и
не
скучаю.
Mei
Uhr
die
war
net
wasserdicht.
Мои
часы
не
были
водонепроницаемыми,
I
hab
die
Zeit
vergessen.
Я
потерял
счёт
времени.
Hab
immer
nur
mei
Bestes
geb'n
Всегда
выкладывался
на
полную,
Mehr
kann
ma
net
verlangen.
Больше
и
требовать
нельзя,
милая.
Nur
irgendwann
wird's
jeden
z'vü
Но
в
какой-то
момент
каждому
становится
слишком,
Da
bin
i
afach
gangen.
Вот
и
я
просто
ушёл.
Die
Eitelkeit
der
Glemmerwöt
Тщеславие
мира
блеска
Hat
mi
scho
lang
verlassen,
Давно
меня
покинуло,
I
wü
nämlich
solang's
no
geht
Ведь
я
хочу,
пока
ещё
могу,
Mei
Leb'n
net
verpass'n.
Не
упустить
свою
жизнь.
Und
der
Wind
vertreibt
ma
die
Gedanken
И
ветер
развевает
мои
мысли,
Und
mei
krankes
Herz
is
nimmer
schwer.
И
моё
больное
сердце
больше
не
тяжело.
Kum
i
heute
no
vielleicht
ins
Wanken,
Если
я
сегодня
ещё
вдруг
засомневаюсь,
Irgendwann
fahr
i
für
immer,
Когда-нибудь
я
уеду
навсегда,
Fahr
i
für
immer
über's
Meer.
Уеду
навсегда
за
море.
Zwa
Schlapfn
und
a
Sonnenbrüln.
Два
сна
и
загар.
Die
Sun
geht
langsam
unter.
Солнце
медленно
заходит.
A
wann
i
vü
verschlaf
'n
hab,
Хотя
я
много
проспал,
Jetzt
wer
i
langsam
munter.
Сейчас
я
понемногу
просыпаюсь.
An
Strohalm
in
der
Kokosnuss,
i
hab
an
leichten
sitzen
Соломинка
в
кокосе,
у
меня
лёгкое
настроение,
Und
wass
es
is
no
lang
net
schluss.
И
это
ещё
долго
не
конец,
дорогая.
Ma
muass
sei
Zeit
nur
nützen.
Нужно
просто
использовать
своё
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rainhard Fendrich
Attention! Feel free to leave feedback.