Raiz Coral - Meu Novo Lar - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raiz Coral - Meu Novo Lar - Ao Vivo




Quando o evangelho da cruz for pregado
Когда весть о кресте для прибил
Para toda raça, toda língua, todas as nações
Для всей породы, каждый язык, все народы
Então virá o fim, e com poder e grande glória ele virá
Тогда придет конец, и с силой и великой славой он придет,
Virá para buscar a sua noiva adornada
Придет искать его невеста, украшенная
E encontraremos com ele nas nuvens
И мы встретимся с ним в облаках
E moraremos com ele na glória
И moraremos с ним в славе
Maranata, ora vem senhor Jesus
Маранафа, ей, гряди, господи Иисусе
Sim vem, vem chegando o dia, eu sei
Да, уже приходит, приходит день, я знаю,
Em que meu Jesus, a este mundo vai voltar (eu quero também)
На что мой Иисус, в этот мир вернется снова хочу)
Eu quero também, junto com os remidos do rei
Я хочу также, вместе с избавленные король
Um céu de luz desfrutar (e nunca mais)
Небо свет насладиться больше никогда)
E nunca mais chorar (ali não haverá mais dor, nem sofrimento)
И никогда больше не плакать (там не будет больше боли, ни страдания)
Pois ali pranto ou dor não haverá (e nunca mais sofrer)
Ибо там плач и боли не будет больше никогда не страдать)
Nunca mais sofrer (a tristeza ali não tem lugar)
Никогда больше не страдать (печаль, там нет места)
A tristeza e o pesar não podem entrar (onde?)
Печаль и скорбь не может войти (куда?)
No meu novo lar
В мой новый дом
Vou orar e me preparar
Я буду молиться и подготовиться
Anunciar: Jesus vai voltar
Реклама: Иисус вернется
Apressar, a ida ao lar
Спешить, туда, к богу
Esperar, o dia chegar (eu não sei)
Ждать, день придет не знаю)
Eu não sei (apenas o pai sabe o dia e a hora)
Я не знаю (только отец знает день и час),
Mas a tristeza e o pesar não podem entrar (no meu)
Но горе и печаль не могут входить мой)
No meu novo lar
В мой новый дом
O dia, não sei, em que virá à terra o rei
День, не знаю, а что придет на землю царь
Daqui o seu povo retirar (não sei, não sei)
Отсюда и его народ уйти (не знаю, не знаю)
Mas todos vão ver, o rei da glória descer
Но все будут видеть, царь славы спуститься
Até os que um dia o pregaram numa cruz, e nunca mais
Пока что в один прекрасный день прибили на кресте, и больше никогда не
E nunca mais chorar (pois ali)
И никогда больше не плакать (потому что там)
Pois ali pranto ou dor não haverá (e nunca mais)
Ибо там плач и боли не будет больше никогда)
Nunca mais sofrer (a tristeza e o pesar)
Никогда больше не страдать (горе и скорбь)
A tristeza e o pesar não podem entrar (no meu)
Печаль и скорбь не может войти моем)
No meu novo lar (vou orar)
В мой новый дом буду молиться)
Vou orar e me preparar (anunciar)
Я буду молиться и я готовлюсь (рекламировать)
Anunciar: Jesus vai voltar (apressar)
Реклама: Иисус вернется (спешите)
Apressar, a ida ao lar (esperar)
Спешить, туда-домой (ждать)
Esperar, o dia chegar
Ждать, день придет
Eu não sei
Я не знаю,
Mas a tristeza e o pesar não podem entrar
Но печаль и скорбь не может войти
No meu novo lar
В мой новый дом
Vou orar e me preparar
Я буду молиться и подготовиться
Anunciar: Jesus vai voltar
Реклама: Иисус вернется
Apressar, a ida ao lar
Спешить, туда, к богу
Esperar, o dia chegar
Ждать, день придет
Eu não sei
Я не знаю,
Mas a tristeza e o pesar não podem entrar
Но печаль и скорбь не может войти
No meu novo lar (breve virá)
В мой новый дом (скоро придет)
Breve virá (breve virá), breve virá (com poder)
Скоро придет (скоро придет), скоро придет силой)
Com poder e com glória virá
Сила и слава придет,
Breve virá, breve virá
Короткая вира, короткая вира.
Ele vem e vem pra me buscar
Эле вем е вем пра меня искать
Breve virá
Краткая вира
Breve virá, breve virá
Короткая вира, короткая вира.
Com poder e com glória virá
Ком сила и ком глория вира
Breve virá, breve virá
Короткая вира, короткая вира.
Ele vem e vem pra me buscar
Эле вем е вем пра меня искать
Breve virá
Краткая вира
Breve virá, breve virá
Короткая вира, короткая вира.
Com poder e com glória virá
Ком сила и ком глория вира
Breve virá, breve virá
Короткая вира, короткая вира.
Ele vem e vem pra me buscar
Эле вем е вем пра меня искать
Breve virá
Краткая вира
Breve virá, breve virá
Короткая вира, короткая вира.
Com poder e com glória virá
Ком сила и ком глория вира
Breve virá, breve virá
Короткая вира, короткая вира.
Ele vem e vem pra me buscar
Эле вем е вем пра меня искать
Breve virá
Краткая вира
Breve virá, breve virá
Короткая вира, короткая вира.
Com poder e com glória virá
Ком сила и ком глория вира
Breve virá, breve virá
Короткая вира, короткая вира.
Ele vem e vem pra me buscar
Эле вем е вем пра меня искать
Breve virá
Краткая вира





Writer(s): álisson Melo, Daniel Ribeiro, Luciano Reis, Sergio Saas


Attention! Feel free to leave feedback.