Lyrics and translation Raiz Coral - Perfume
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
silêncio
me
achego
a
ti
I
silently
approach
your
feet
E
sem
forças,
atraída
sou
ao
chão
And
without
strength,
I
am
drawn
to
the
ground
Dos
meus
olhos,
uma
lágrima
caiu
From
my
eyes
a
tear
has
fallen
Como
um
bálsamo
se
espalha
em
devoção
Like
a
balm
spreading
in
devotion
O
sentido
de
viver
encontro
aqui
The
meaning
of
life
here
I
find
Quando
aos
teus
pés
derramo
o
coração
When
at
your
feet
I
pour
out
my
heart
Cada
gota
do
meu
ser
te
dou
Every
drop
of
my
being
I
give
you
O
perfume
de
minh′alma
inteiramente
ao
teu
dispor
The
perfume
of
my
soul
stays
entirely
at
your
disposal
Sei
quem
sou
e
sei
quem
tu
és
I
know
who
I
am
and
I
know
who
you
are
Por
isso
estou
aqui
prostrada
aos
teus
pés
That
is
why
I
am
here,
prostrated
at
your
feet
Pra
viver
a
tua
essência
To
live
your
essence
Pra
sentir
tua
paz
em
mim
To
feel
your
peace
in
me
Esvazio
este
frasco
pra
enchê-lo
mais
de
ti
I
empty
this
flask
to
fill
it
more
with
you
Mesmo
em
prantos,
eu
consigo
escutar
Even
in
tears,
I
can
hear
A
voz
de
um
outro
homem
a
me
reprovar
The
voice
of
another
man
reproving
me
Se
soubesses
quem
está
a
te
tocar
If
you
knew
who
was
touching
you
Não
a
deixaria
os
teus
pés
lavar
You
would
not
let
her
wash
your
feet
Mas
de
Cristo
é
a
resposta
But
Christ
has
the
answer
Sem
desprezo
no
olhar
With
no
contempt
in
his
gaze
Perdoado,
filha,
está
o
teu
pecar
Forgiven,
daughter,
is
your
sin
Cada
gota
do
meu
ser
te
dou
Every
drop
of
my
being
I
give
you
O
perfume
de
minh'alma
inteiramente
ao
teu
dispor
The
perfume
of
my
soul
stays
entirely
at
your
disposal
Sei
quem
sou
e
sei
quem
tu
és
I
know
who
I
am
and
I
know
who
you
are
Por
isso
estou
aqui
prostrada
aos
teus
pés
That
is
why
I
am
here,
prostrated
at
your
feet
Pra
viver
a
tua
essência
To
live
your
essence
Pra
sentir
tua
paz
em
mim
To
feel
your
peace
in
me
Esvazio
este
frasco
pra
enchê-lo
mais
de
ti...
I
empty
this
flask
to
fill
it
more
with
you...
(Cada
gota
do
meu
ser
te
dou)
(Every
drop
of
my
being
I
give
you)
O
perfume
de
minh′alma
inteiramente
ao
teu
dispor
The
perfume
of
my
soul
stays
entirely
at
your
disposal
Sei
quem
sou
e
sei
quem
tu
és
I
know
who
I
am
and
I
know
who
you
are
Por
isso
estou
aqui
prostrada
aos
teus
pés
That
is
why
I
am
here,
prostrated
at
your
feet
Pra
viver
a
tua
essência
To
live
your
essence
Pra
sentir
tua
paz
em
mim
To
feel
your
peace
in
me
Esvazio
este
frasco
pra
enchê-lo
mais
de
ti
I
empty
this
flask
to
fill
it
more
with
you
Mais
de
ti,
ooh,
oh-oh
More
of
you,
ooh,
oh-oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Estevão Queiroga, Jefté Sales
Album
Vencedor
date of release
08-10-2010
Attention! Feel free to leave feedback.