Lyrics and translation raj ramayya - strangers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We′ve
found
a
kind
of
paradise
in
a
flowers
bloom
Мы
нашли
свой
рай
в
цветущем
саду,
We've
seen
the
end
of
a
mystic
land
so
close
it
meets
the
parting
sun
Мы
видели
край
мистической
земли,
так
близко,
что
он
встречается
с
заходящим
солнцем.
We′ve
shared
the
thoughts
that
two
could
share,
we
feel
the
truth,
magic
that
we
send
Мы
делились
мыслями,
которыми
двое
могут
поделиться,
мы
чувствуем
истину,
волшебство,
которое
мы
посылаем.
Searching
for
something
new
В
поисках
чего-то
нового,
Isle
of
Gold
in
flowers
bloom
Золотой
остров
в
цветущем
саду.
We've
heard
a
kind
of
paradise
beyond
the
desert's
dunes
Мы
слышали
о
рае
за
песчаными
дюнами
пустыни,
We′ve
walked
the
earth
in
solitude,
so
cold
we
need
the
warmth
of
sun
Мы
шли
по
земле
в
одиночестве,
так
холодно,
что
нам
нужно
тепло
солнца.
We′ve
lived
the
life
that
we
could
live,
we
see
the
truth
magic
that
begins
Мы
прожили
жизнь,
которую
могли
прожить,
мы
видим
истину,
волшебство,
которое
начинается.
Searching
for
something
new
В
поисках
чего-то
нового,
Isle
of
Gold
in
flowers
bloom
Золотой
остров
в
цветущем
саду.
We've
found
a
kind
of
paradise,
below
a
sky
so
new
Мы
нашли
свой
рай
под
таким
новым
небом,
We′ve
weaved
a
web
of
mystery
so
wide,
we
need
the
light
of
day
Мы
сплели
паутину
тайны
так
широко,
что
нам
нужен
дневной
свет.
We've
worn
the
cloak
of
secret
lives,
we′ve
seen
the
truth,
magic
that
we
send
Мы
носили
плащ
тайной
жизни,
мы
видели
истину,
волшебство,
которое
мы
посылаем.
Searching
for
something
new
В
поисках
чего-то
нового,
Isle
of
Gold
in
flowers
bloom
Золотой
остров
в
цветущем
саду.
So
when
will
it
end?
Так
когда
же
это
закончится?
So
when,
when
will
we
meet,
my
friend?
Так
когда
же,
когда
мы
встретимся,
моя
милая?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raj Ramayya, Youko Mizoguchi
Attention! Feel free to leave feedback.