Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
0ver The Edge
Am Rande des Abgrunds
Death
could
be
around
the
corners
Der
Tod
könnte
um
die
Ecke
lauern
This
girl
I
adorn
her
Dieses
Mädchen,
ich
verehre
sie
Over
The
Edge
Am
Rande
des
Abgrunds
It
I
fall
down
the
Balcony
Wenn
ich
vom
Balkon
falle
I'm
be
a
goner
Bin
ich
verloren
Over
The
Edge
Am
Rande
des
Abgrunds
Death
could
be
around
the
corners
Der
Tod
könnte
um
die
Ecke
lauern
This
girl
I
adorn
her
Dieses
Mädchen,
ich
verehre
sie
Over
The
Edge
Am
Rande
des
Abgrunds
It
I
fall
down
the
Balcony
Wenn
ich
vom
Balkon
falle
I'm
be
a
goner
Bin
ich
verloren
Over
The
Edge
Am
Rande
des
Abgrunds
I'm
so
damn
fed
up
Ich
bin
so
verdammt
satt
Just
need
to
led
up
Muss
einfach
loslassen
Facing
the
fact
Der
Tatsache
ins
Auge
sehen
Getting
angry
then
I
start
to
snapped
Werde
wütend
und
raste
dann
aus
I
carry
the
light
into
darkness
Ich
trage
das
Licht
in
die
Dunkelheit
Shape
up
my
sharpness
Schärfe
meine
Sinne
How
do
I
meditate
Wie
soll
ich
meditieren
It
so
hard
to
concentrate
Es
ist
so
schwer,
sich
zu
konzentrieren
How
does
one
achieve
peace
Wie
erreicht
man
Frieden
I'm
so
Trapped
and
need
to
release
Ich
bin
so
gefangen
und
muss
mich
befreien
With
every
single
breathe
Mit
jedem
einzelnen
Atemzug
Sicker
through
my
own
health
Kränker
durch
meine
eigene
Gesundheit
I
wonder
what
pain
feels
Ich
frage
mich,
wie
sich
Schmerz
anfühlt
No
wonder
I
feel
insane
conceal
Kein
Wunder,
dass
ich
mich
wahnsinnig
fühle,
verberge
es
Fight
the
same
battle
Kämpfe
den
gleichen
Kampf
Looking
up
for
a
new
channel
Suche
nach
einem
neuen
Kanal
My
head
is
also
too
fragile
Mein
Kopf
ist
auch
zu
zerbrechlich
The
sky
shine
like
a
stardom
Der
Himmel
leuchtet
wie
ein
Sternenhimmel
No
wonder
I
always
felt
so
boredom
Kein
Wunder,
dass
ich
mich
immer
so
gelangweilt
fühlte
Leanin
Over
The
Edge
Lehne
mich
über
den
Rand
Over
The
Edge
Am
Rande
des
Abgrunds
The
lyrics
of
the
pledge
Die
Texte
des
Gelöbnisses
Stage
Flights
Over
The
Edge
Bühnenflüge
über
den
Rand
Over
The
Edge
Am
Rande
des
Abgrunds
Death
could
be
around
the
corners
Der
Tod
könnte
um
die
Ecke
lauern
This
girl
I
adorn
her
Dieses
Mädchen,
ich
verehre
sie
Over
The
Edge
Am
Rande
des
Abgrunds
It
I
fall
down
the
Balcony
Wenn
ich
vom
Balkon
falle
I'm
be
a
goner
Bin
ich
verloren
Over
The
Edge
Am
Rande
des
Abgrunds
Death
could
be
around
the
corners
Der
Tod
könnte
um
die
Ecke
lauern
This
girl
I
adorn
her
Dieses
Mädchen,
ich
verehre
sie
Over
The
Edge
Am
Rande
des
Abgrunds
It
I
fall
down
the
Balcony
Wenn
ich
vom
Balkon
falle
I'm
be
a
goner
Bin
ich
verloren
Over
The
Edge
Am
Rande
des
Abgrunds
I
wonder
if
a
glass
shattered
Ich
frage
mich,
ob
ein
Glas
zerbrochen
ist
And
then
swept
and
forgotten
flattered
Und
dann
aufgefegt
und
vergessen,
geschmeichelt
Speak
my
mind
for
a
review
Spreche
meine
Meinung
für
eine
Überprüfung
Don't
go
being
untrue
Sei
nicht
unwahr
Don't
go
saying
things
you
can't
undo
Sag
keine
Dinge,
die
du
nicht
rückgängig
machen
kannst
Regret
is
not
an
emotion
you
should
pursue
Reue
ist
keine
Emotion,
die
du
verfolgen
solltest
Cast
the
first
stone
Wirf
den
ersten
Stein
You
can't
ever
outrun
that
self
guilt
on
your
own
Du
kannst
dieser
Schuld
niemals
allein
davonlaufen
My
eyes
were
blinded
Meine
Augen
waren
geblendet
No
need
to
be
reminded
Ich
brauche
nicht
daran
erinnert
zu
werden
Over
The
Edge
Am
Rande
des
Abgrunds
Death
could
be
around
the
corners
Der
Tod
könnte
um
die
Ecke
lauern
This
girl
I
adorn
her
Dieses
Mädchen,
ich
verehre
sie
Over
The
Edge
Am
Rande
des
Abgrunds
It
I
fall
down
the
Balcony
Wenn
ich
vom
Balkon
falle
I'm
be
a
goner
Bin
ich
verloren
Over
The
Edge
Am
Rande
des
Abgrunds
Death
could
be
around
the
corners
Der
Tod
könnte
um
die
Ecke
lauern
This
girl
I
adorn
her
Dieses
Mädchen,
ich
verehre
sie
Over
The
Edge
Am
Rande
des
Abgrunds
It
I
fall
down
the
Balcony
Wenn
ich
vom
Balkon
falle
I'm
be
a
goner
Bin
ich
verloren
Over
The
Edge
Am
Rande
des
Abgrunds
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darajae Brown
Attention! Feel free to leave feedback.