Rajaton - Ketun joululaulu - translation of the lyrics into German

Ketun joululaulu - Rajatontranslation in German




Ketun joululaulu
Das Weihnachtslied des Fuchses
Tahvanus on tallirenki
Tahvanus ist der Stallknecht
Iski silmänsä itähän
Er warf seinen Blick nach Osten
Katsoipa päin luotehesen
Schaute nach Nordwesten
Katsoi kaiken ilman rannan
Schaute über den ganzen Himmelsrand
Näki tähen taivahalla
Sah einen Stern am Himmel
(...näki tähen taivahalla...)
(...sah einen Stern am Himmel...)
Pilkun pilvien lomassa
Einen Punkt zwischen den Wolken
(...näki pilkun pilvien lomassa...)
(...sah einen Punkt zwischen den Wolken...)
Niin repo etehen juoksi
Da lief der Fuchs herbei
Repo rukka raukka poika
Der Fuchs, der arme, arme Junge
Sie oot kengältä kepiä
Du bist leichtfüßig
Sekä liukas liikunnalta
Und flink in der Bewegung
Käy nyt tuota katsomahan
Geh nun, das anzusehen
(...käy nyt tuota katsomahan...)
(...geh nun, das anzusehen...)
Mistä meille tähti syntyy
Woher uns der Stern entspringt
(...kusta uusi kuu kumotti...)
(...woher der neue Mond schien...)
Repo juoksi jotta joutui
Der Fuchs lief eilig
Pianpa juoksi, matkat pitkät
Schnell lief er, die Wege lang
Välehen välit samosi
Er durchquerte die Zwischenstrecken
Vaaran vaskisenki taaksi
Hinter den kupfernen Berg sogar
Paimen vastahan tulevi
Ein Hirte kommt entgegen
(...paimen vastahan tulevi...)
(...ein Hirte kommt entgegen...)
Niin repo sanoiksi virkki
Da sprach der Fuchs die Worte
(...niin repo sanoiksi virkki...)
(...da sprach der Fuchs die Worte...)
Mistä meille tähti syntyi?
Woher ward uns der Stern geboren?
Uusi tähti taivahalle
Ein neuer Stern an den Himmel
Mistä meille tähti syntyi?
Woher ward uns der Stern geboren?
Uusi tähti taivahalle
Ein neuer Stern an den Himmel
Siitä meille tähti syntyi
Daher ward uns der Stern geboren
Uusi tähti taivahalle
Ein neuer Stern an den Himmel
Kun on syntynyt jumala
Als Gott geboren wurde
Yliarmo auennunna
Die höchste Gnade sich öffnete
Taivaan lahja lapsukainen
Das Himmelsgeschenk, das Kindlein
Piltti pieni autuainen
Das kleine, selige Kind
Jouluna jumala syntyi
Zu Weihnachten ward Gott geboren
Paras poika pakkasella
Der beste Sohn in der Kälte
(...jouluna jumala syntyi...)
(...zu Weihnachten ward Gott geboren...)
Jouluna jumala syntyi
Zu Weihnachten ward Gott geboren
Paras poika pakkasella
Der beste Sohn in der Kälte
(...paras poika pakkasella...)
(...der beste Sohn in der Kälte...)
Nousi kuu, yleni päivä
Der Mond ging auf, der Tag erhob sich
Armas aurinko havahti
Die liebe Sonne erwachte
Tähet taivaan kanssa eli
Die Sterne lebten mit dem Himmel
Otava piti iloa
Der Große Wagen freute sich
Syntyessä suuren luojan
Bei der Geburt des großen Schöpfers
Yliarmon auetessa
Als die höchste Gnade sich öffnete
Repo juoksi jotta joutui
Der Fuchs lief eilig
Pian juoksi, matkat pitkät
Schnell lief er, die Wege lang
Jo tuli takaisin tuolta
Schon kam er von dort zurück
Toi sanoman tullessansa
Brachte die Botschaft bei seiner Ankunft





Writer(s): Mia Makaroff


Attention! Feel free to leave feedback.