Lyrics and translation Rajesh feat. Ananthu - Prema Kanna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prema
kanna
emundi
priyam
priya
preminchu
kshanam
Что
может
быть
прекраснее
любви,
любимая,
чем
эти
мгновения,
когда
мы
любим
друг
друга?
Premakunna
pranalu
manam
priya
kaanivvu
sagam
Души,
наполненные
любовью,
моя
дорогая,
мы
видим
всю
истину.
Yede
pette
sodhe
yo
apadai
vedinchaga
Какой
бы
вопрос
или
трудность
ни
мучили
меня,
Ade
ponge
sudhai
ye
devatho
deevinchaga
Тот
же
свет
надежды
какое-то
божество
вселяет
в
меня.
This
is
my
love
this
is
my
love
Это
моя
любовь,
это
моя
любовь.
Idho
kathale
ido
jathale
Вот
моя
история,
вот
моя
судьба.
Prema
kanna
emundi
priyam
priya
preminchu
kshanam
Что
может
быть
прекраснее
любви,
любимая,
чем
эти
мгновения,
когда
мы
любим
друг
друга?
Premakunna
pranalu
manam
priya
kaanivvu
sagam
Души,
наполненные
любовью,
моя
дорогая,
мы
видим
всю
истину.
Kalavaramoka
varamanuko
kalalanu
kantu
Вместо
временного
подарка,
я
жду
момента,
Prathi
nimishamu
needanuko
jathapadi
untu
Каждое
мгновение
я
рожден
для
тебя.
Ningi
nelaki
sneham
eppudainadi
Моя
любовь
к
тебе
вечна.
Appude
kada
prema
chappudainadi
Именно
тогда
я
говорю
о
любви.
Valape
sokani
naadu
edare
gunde
choodu
Я
оставляю
печаль
позади,
и
если
есть
рана,
пусть
она
заживет.
Mullani
choodaku
nedu
gulabi
poolaku
Не
смотри
на
шипы,
смотри
на
розу.
This
is
my
love
this
is
my
love
Это
моя
любовь,
это
моя
любовь.
Idhe
kathale
ila
modale
Вот
моя
история,
вот
как
всё
начинается.
Prema
kanna
emundi
priyam
priya
preminchu
kshanam
Что
может
быть
прекраснее
любви,
любимая,
чем
эти
мгновения,
когда
мы
любим
друг
друга?
Premakunna
pranalu
manam
priya
kaanivvu
sagam
Души,
наполненные
любовью,
моя
дорогая,
мы
видим
всю
истину.
Nidurerugani
thanuvulatho
niluvani
parugu
С
телами,
близкими
друг
к
другу,
мы
летим,
как
птица
в
небе.
Madhuvula
thadi
pedavulatho
pilavani
pilupu
С
губами,
сладкими,
как
мёд,
мы
зовем
друг
друга.
Mandutendala
thake
pandu
vennela
Под
прохладной
тенью
луны,
среди
белых
облаков,
Kondavaagula
maare
endamaavila
На
вершинах
холмов,
в
конце
радуги.
Kanule
mooyanu
nenu
japisthu
prema
roopam
С
закрытыми
глазами
я
молюсь
образу
любви.
Kavithe
raayanu
nenu
likhistha
nee
swaroopam
Я
пишу
стихи,
описывая
твой
образ.
This
is
my
love
this
is
my
love
Это
моя
любовь,
это
моя
любовь.
Prathi
edalo
ido
kathale
В
каждом
сердце
вот
моя
история.
Prema
kanna
emundi
priyam
priya
preminchu
kshanam
Что
может
быть
прекраснее
любви,
любимая,
чем
эти
мгновения,
когда
мы
любим
друг
друга?
Premakunna
pranalu
manam
priya
kaanivvu
sagam
Души,
наполненные
любовью,
моя
дорогая,
мы
видим
всю
истину.
Yede
pette
sodhe
yo
apadai
vedhinchaga
Какой
бы
вопрос
или
трудность
ни
мучили
меня,
Ade
ponge
sudhai
ye
devatho
deevinchaga
Тот
же
свет
надежды
какое-то
божество
вселяет
в
меня.
This
is
my
love
this
is
my
love
Это
моя
любовь,
это
моя
любовь.
Idho
kathale
ido
jathale
Вот
моя
история,
вот
моя
судьба.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VETURI, S.A.RAJ KUMAR
Attention! Feel free to leave feedback.