Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Esforço Não Há Conquista
Ohne Fleiß kein Preis
Tô
na
luta
já
há
uns
dias
Ich
bin
schon
seit
Tagen
am
Kämpfen
Sem
esforço
não
há
conquista
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Tô
na
luta
já
há
uns
dias
Ich
bin
schon
seit
Tagen
am
Kämpfen
Sem
esforço
não
há
conquista
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Sem
esforço
não
há
conquista
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Tô
na
luta
já
há
uns
dias
Ich
bin
schon
seit
Tagen
am
Kämpfen
Sem
esforço
não
há
conquista
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Tô
na
luta
já
há
uns
dias
Ich
bin
schon
seit
Tagen
am
Kämpfen
Tô
na
luta
já
há
uns
dias
Ich
bin
schon
seit
Tagen
am
Kämpfen
Tô
na
luta
já
há
uns
dias
Ich
bin
schon
seit
Tagen
am
Kämpfen
Tô
na
luta
já
há
uns
dias
Ich
bin
schon
seit
Tagen
am
Kämpfen
É,
tô
na
luta
já
há
uns
dias
Ja,
ich
bin
schon
seit
Tagen
am
Kämpfen
Eu
odeio
mentira,
injustiça
(My
dream,
was
broken)
Ich
hasse
Lügen,
Ungerechtigkeit
(Mein
Traum,
wurde
zerstört)
Eu
faço
o
meu
corre,
e,
tiro
a
sua
vida
Ich
mache
mein
Ding
und
nehme
dir
dein
Leben
Não
paga
de
"lock",
vai
entrar
na
minha
lista
Gib
nicht
den
Harten,
du
kommst
auf
meine
Liste
Quando
cantar
a
Glock,
vai
cortar
a
sua
brisa
Wenn
die
Glock
singt,
wird
sie
deine
Stimmung
zerstören
Fumando
Moonrock,
tenho
o
estoque,
pula
no
bloco
(Reality)
Rauche
Moonrock,
habe
den
Vorrat,
spring
in
den
Block
(Realität)
My
dream,
was
broken,
reality
Mein
Traum,
wurde
zerstört,
Realität
Amarra
o
cadarço,
foda-se
os
falsos
Schnür
deine
Schuhe,
scheiß
auf
die
Falschen
Você
é
chato,
não
enche
o
saco
Du
bist
nervig,
geh
mir
nicht
auf
die
Nerven
Na
minha
DM
tem
mais
de
seis
laços
In
meinen
DMs
sind
mehr
als
sechs
Nachrichten
A
firma
é
forte,
ela
senta
pro
magro
Die
Firma
ist
stark,
sie
setzt
sich
für
den
Dürren
hin
De
balaclava,
ela
sabe
quem
eu
sou
Mit
Sturmhaube,
sie
weiß,
wer
ich
bin
Joga
na
cara
do
pai
(Sem
caô)
Wirf
es
dem
Vater
ins
Gesicht
(Kein
Scheiß)
Senta
na
pica
e
vai
(Senta)
Setz
dich
auf
den
Schwanz
und
los
(Setz
dich)
Desliza
ela
brinca,
não
sai
(Em
câmera
lenta)
Gleite,
sie
spielt,
geht
nicht
weg
(In
Zeitlupe)
Em
câmera
lenta
(Slowmotion)
In
Zeitlupe
(Zeitlupe)
Em
câmera
lenta
In
Zeitlupe
Tô
na
luta
já
há
uns
dias
Ich
bin
schon
seit
Tagen
am
Kämpfen
Sem
esforço
não
há
conquista
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Tô
na
luta
já
há
uns
dias
Ich
bin
schon
seit
Tagen
am
Kämpfen
Sem
esforço
não
há
conquista
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Sem
esforço
não
há
conquista
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Tô
na
luta
já
há
uns
dias
Ich
bin
schon
seit
Tagen
am
Kämpfen
Sem
esforço
não
há
conquista
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Tô
na
luta
já
há
uns
dias
Ich
bin
schon
seit
Tagen
am
Kämpfen
Tô
na
luta
já
há
uns
dias
Ich
bin
schon
seit
Tagen
am
Kämpfen
Tô
na
luta
já
há
uns
dias
Ich
bin
schon
seit
Tagen
am
Kämpfen
Tô
na
luta
já
há
uns
dias
Ich
bin
schon
seit
Tagen
am
Kämpfen
É,
tô
na
luta
já
há
uns
dias
Ja,
ich
bin
schon
seit
Tagen
am
Kämpfen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.