RAK - Chi se l'aspettava - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation RAK - Chi se l'aspettava




Chi se l'aspettava
Who Would Have Thought
Cammino in strada e ripenso a com e che è andata
I walk the streets and think back on how it all went down
Per queste strade la gente sta avvelenata
On these streets, the people are poisoned
Cammino in strada e penso chi se l
I walk the streets and think, who would have
Aspettava (chi se l aspettava chi se l aspettava)
Thought (who would have thought, who would have thought)
Cammino in strada e ripenso a com e che è andata
I walk the streets and think back on how it all went down
Per queste strade la gente sta avvelenata
On these streets, the people are poisoned
Cammino in strada e penso chi se l
I walk the streets and think, who would have
Aspettava (chi se l aspettava chi se l aspettava)
Thought (who would have thought, who would have thought)
A quanto pare siate bravi a giudicare e fare bla bla
Apparently, you're all good at judging and talking trash
Salgo sopra il palco a quanto pare faccio pa pa
I get on stage, apparently, I make things happen
Santa il lirico che paga il minimo
Santa, the lyrical one who pays the minimum
Tu parli in giro siamo nel mirino
You talk around, we're in the crosshairs
Mo che fa piu' fico mo che fai l amico
Now that it's cooler, now that you're playing friend
Ci ripensi vito se mi senti invito
Think again, Vito, if you hear me, it's an invitation
Almeno abuso di voci tra questi ignobili uomini
At least I abuse voices among these ignoble men
Piu' piccoli se ti avvicini come a piccolomini
They get smaller as you get closer, like little men
E la barra cruda non la domini
And you can't handle the raw truth
Non sto con joker o two face bruce weyn in metropoli
I'm not with Joker or Two-Face, Bruce Wayne in Metropolis
Tu copriti la faccia non l hai messa dalla nascita
Cover your face, you haven't shown it since birth
Sei uscito con i piedi fuori dalla passera
You came out with your feet out of line
Non passera come il ministro passera dopo maroni
Not like Passera, the minister, after Maroni
O mario monti che succede dopo berlusconi
Or Mario Monti, what happens after Berlusconi
Tener duro vuol dire sapere cosa vuol dire
Holding on means knowing what it means
Restare uniti nelle avversita per non incenerire
Staying united in adversity, so we don't burn to ashes
E non mi dire che non ti era stato anticipato
And don't tell me you weren't warned
Un barracruda ha da pararse il culo il triplo visto il risultato
A raw truth teller has to cover their ass three times as much, given the result
Cammino in strada e ripenso a com e che è andata
I walk the streets and think back on how it all went down
Per queste strade la gente sta avvelenata
On these streets, the people are poisoned
Cammino in strada e penso chi se l
I walk the streets and think, who would have
Aspettava (chi se l aspettava chi se l aspettava)
Thought (who would have thought, who would have thought)
Chi se l aspettava che tornavi o te ne andavi
Who would have thought you'd come back or leave
Chi se l aspettava che ci stavi nei momenti amari
Who would have thought you'd be there in the bitter moments
Io me l aspettavo sospettavo d essermi sbagliato
I would have thought, I suspected I was wrong
A pensa a male lo so è triste ci so abituato
Thinking bad, I know it's sad, I'm used to it
Ma non vorrei mai pensar male di noi
But I would never want to think badly of us
Probabilmente ho fatto bene a pensar male di voi
I probably did well to think badly of you
E a fare bene non conviene a fare quello che vuoi
And doing good isn't worth it, doing what you want
Finisci grande grosso e stronzo dentro casa dei tuoi
You end up big, fat, and asshole in your parents' house
Non e importante il giudizio di 4 sfigati
The judgment of 4 losers isn't important
Perché il giudizio piu' importante te lo danno i risultati
Because the most important judgment comes from the results
E i panni sporchi a me mi hanno insegnato lavateli a casa
And dirty laundry, I've learned, wash it at home
Fatica per te stesso qua fidarsi non ripaga!
Work for yourself, trust doesn't pay off here!
Il mondo è grande ma piccoli cervelli
The world is big, but the brains are small
Chi se l aspettava sti fratelli coltelli
Who would have thought, these brothers with knives
So tanti ma tornero in piu'
There are many, but I'll come back stronger
Chi se l aspettava barracruda cosi su
Who would have thought, raw truth so high up
Barricruda cosi su barracruda cosi su barracruda cosi su
Raw truth so high up, raw truth so high up, raw truth so high up
Cammino in strada e ripenso a com e che è andata
I walk the streets and think back on how it all went down
Pe' queste strade la gente sta avvelenata
On these streets, the people are poisoned
Cammino in strada e penso chi se l
I walk the streets and think, who would have
Aspettava (chi se l aspettava chi se l aspettava)
Thought (who would have thought, who would have thought)
Cammino in strada e ripenso a com e che è andata
I walk the streets and think back on how it all went down
Pe' queste strade la gente sta avvelenata
On these streets, the people are poisoned
Cammino in strada e penso chi se l
I walk the streets and think, who would have
Aspettava (chi se l aspettava chi se l aspettava)
Thought (who would have thought, who would have thought)






Attention! Feel free to leave feedback.