Rak-Su - Flights - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rak-Su - Flights




Flights
Перелеты
Rak-Su
Rak-Su
Uh, uh, so I've been chilling on the day to day
Эй, эй, вот я и расслабляюсь изо дня в день,
Trying to find the words to say
Пытаюсь подобрать нужные слова,
Trying to tell my mama there's a chance that I won't graduate
Пытаюсь сказать маме, что есть шанс, что я не выпущусь.
Never in the library, in the gym all night, I rave
Никогда не бываю в библиотеке, всю ночь в спортзале, я отрываюсь,
Maybe that's the reason that I never get the highest grades
Может, поэтому у меня никогда не бывает самых высоких оценок.
Uni getting tough and now I find it hard to concentrate
Учеба в универе становится сложной, и теперь мне трудно сосредоточиться.
Never motivated, in my room, I'm watching Prison Break
Я совсем не мотивирован, сижу в своей комнате и смотрю «Побег».
All good things must come to pass and nothing perfect ever lasts
Все хорошее когда-нибудь кончается, и ничто идеальное не длится вечно.
Why think it's forever when you find yourself sat in the dark?
Зачем думать, что это навсегда, когда оказываешься в темноте?
I just wanna chill and be in my zone
Я просто хочу расслабиться и быть в своей зоне,
Turn my music up loud, deep the weight of the clouds
Включить музыку погромче, скрыться в гуще облаков,
Take my suit off, put tracksuit on
Снять костюм, надеть спортивный костюм,
Chilling out with my boys, always had 'em making noise
Отдыхать со своими парнями, они всегда шумят.
Perfom at center stage with my snapback on
Выступать в центре сцены в своей кепке,
Alter egos run free, I'm right where I wanna be
Дать волю своему альтер-эго, я там, где хочу быть.
Ain't no turning back, this is my destiny, ooh
Нет пути назад, это моя судьба, у-у.
So, I've been chilling on the day to day
Так что я расслабляюсь изо дня в день,
Trying to find the words to say
Пытаюсь подобрать нужные слова,
I ain't got a job, but luckily, man, I didn't graduate
У меня нет работы, но, к счастью, я не выпустился.
Putting on a dodgy suit, drag myself to interviews
Надеваю потрепанный костюм, тащу себя на собеседования,
Any hustle is a struggle, but just know you'll make it through
Любая суета это борьба, но знай, что ты справишься.
Never asked for any help, way to starving for myself
Никогда не просил ничьей помощи, слишком голоден сам по себе.
Got there in the end, but man, I swear to God the music helped
В конце концов, я добрался до цели, но, клянусь Богом, музыка помогла.
Wrestled my way through [?] and did it by myself
Пробился через тернии [?] и сделал это сам.
I ain't tapping, I ain't [?],
Я не сдаюсь, я не [?],
I'm chilling with the title belt (title belt)
Я отдыхаю с чемпионским поясом (чемпионский пояс).
Chilling on the day to day
Расслабляюсь изо дня в день,
We won't definitely bust, but you ain't trying anyway
Мы точно взорвем, но ты даже не пытаешься.
Thrash man, that ain't the truth
Чушь, это неправда,
Insult me now, I'm gon' get loose
Оскорби меня сейчас, я сорвусь с цепи.
I just love the vibes of studio when I'm inside the booth
Я просто обожаю атмосферу студии, когда нахожусь в будке.
I just love the feeling when I'm up upon the stage
Я просто обожаю то чувство, когда я на сцене.
Way before we're getting paid, we were surfing on our wave
Задолго до того, как нам начали платить, мы ловили свою волну.
Catch us at a festival when things won't be the same
Зацени нас на фестивале, когда все будет по-другому.
To my girl, I'm guaranteeing you that I will never change
Моей девушке я гарантирую, что никогда не изменюсь.
I just wanna chill and be in my zone
Я просто хочу расслабиться и быть в своей зоне,
Turn my music up loud, deep the weight of the clouds
Включить музыку погромче, скрыться в гуще облаков,
Take my suit off, put tracksuit on
Снять костюм, надеть спортивный костюм,
Chilling out with my boys, always had 'em making noise
Отдыхать со своими парнями, они всегда шумят.
Perfom at center stage with my snapback on
Выступать в центре сцены в своей кепке,
Alter egos run free, I'm right where I wanna be
Дать волю своему альтер-эго, я там, где хочу быть.
Ain't no turning back, this is my destiny, ooh
Нет пути назад, это моя судьба, у-у.
I just wanna chill and be in my zone
Я просто хочу расслабиться и быть в своей зоне,
Take my suit off, put tracksuit on
Снять костюм, надеть спортивный костюм,
Perfom at center stage with my snapback on
Выступать в центре сцены в своей кепке,
Ain't no turning back, this is my destiny, ooh
Нет пути назад, это моя судьба, у-у.






Attention! Feel free to leave feedback.