Lyrics and translation Rak-Su - Flights
Uh,
uh,
so
I've
been
chilling
on
the
day
to
day
ух,
ух,
Так
что
я
охладела
весь
день.
Trying
to
find
the
words
to
say
Пытаюсь
найти
слова,
чтобы
сказать
...
Trying
to
tell
my
mama
there's
a
chance
that
I
won't
graduate
Пытаюсь
сказать
маме,
что
есть
шанс,
что
я
не
закончу
школу.
Never
in
the
library,
in
the
gym
all
night,
I
rave
Никогда
в
библиотеке,
в
спортзале
всю
ночь,
я
бреду.
Maybe
that's
the
reason
that
I
never
get
the
highest
grades
Может
быть,
это
причина
того,
что
я
никогда
не
получаю
самые
высокие
оценки.
Uni
getting
tough
and
now
I
find
it
hard
to
concentrate
Универ
становится
жестким,
и
теперь
мне
трудно
сосредоточиться.
Never
motivated,
in
my
room,
I'm
watching
Prison
Break
Я
никогда
не
мотивируюсь,
в
своей
комнате
я
смотрю
на
побег
из
тюрьмы.
All
good
things
must
come
to
pass
and
nothing
perfect
ever
lasts
Все
хорошее
должно
сбыться,
и
ничто
не
вечно.
Why
think
it's
forever
when
you
find
yourself
sat
in
the
dark?
Почему
ты
думаешь,
что
это
навсегда,
когда
ты
сидишь
в
темноте?
I
just
wanna
chill
and
be
in
my
zone
Я
просто
хочу
расслабиться
и
быть
в
своей
зоне.
Turn
my
music
up
loud,
deep
the
weight
of
the
clouds
Включи
мою
музыку
громче,
глубже,
тяжесть
облаков.
Take
my
suit
off,
put
tracksuit
on
Сними
мой
костюм,
Надень
костюм.
Chilling
out
with
my
boys,
always
had
'em
making
noise
Расслабляясь
с
моими
парнями,
они
всегда
шумели.
Perfom
at
center
stage
with
my
snapback
on
Perfom
на
центральной
сцене
с
моим
snapback
на
Alter
egos
run
free,
I'm
right
where
I
wanna
be
Альтер
эго
свободен,
я
там,
где
хочу
быть.
Ain't
no
turning
back,
this
is
my
destiny,
ooh
Нет
пути
назад,
это
моя
судьба,
о-о!
So,
I've
been
chilling
on
the
day
to
day
Так
что
я
весь
день
прохлаждаюсь.
Trying
to
find
the
words
to
say
Пытаюсь
найти
слова,
чтобы
сказать
...
I
ain't
got
a
job,
but
luckily,
man,
I
didn't
graduate
У
меня
нет
работы,
но,
к
счастью,
Чувак,
я
не
закончил
школу.
Putting
on
a
dodgy
suit,
drag
myself
to
interviews
Надеваю
сомнительный
костюм,
тащу
себя
на
допросы.
Any
hustle
is
a
struggle,
but
just
know
you'll
make
it
through
Любая
шумиха-это
борьба,
но
знай,
ты
справишься.
Never
asked
for
any
help,
way
to
starving
for
myself
Никогда
не
просил
о
помощи,
способ
голодать
для
себя.
Got
there
in
the
end,
but
man,
I
swear
to
God
the
music
helped
Попал
туда
в
конце
концов,
но,
клянусь
Богом,
музыка
помогла.
Wrestled
my
way
through
[?]
and
did
it
by
myself
Пробил
себе
путь
[?]
и
сделал
это
сам,
I
ain't
tapping,
I
ain't
[?],
я
не
стучусь,
я
не
[?]
I'm
chilling
with
the
title
belt
(title
belt)
Я
остываю
с
поясом
звания
(поясом
звания).
Chilling
on
the
day
to
day
Охлаждение
изо
дня
в
день.
We
won't
definitely
bust,
but
you
ain't
trying
anyway
Мы
точно
не
разобьемся,
но
ты
все
равно
не
пытаешься.
Thrash
man,
that
ain't
the
truth
Трэш,
чувак,
это
не
правда.
Insult
me
now,
I'm
gon'
get
loose
Оскорбляй
меня,
я
собираюсь
освободиться.
I
just
love
the
vibes
of
studio
when
I'm
inside
the
booth
Я
просто
люблю
вибрации
студии,
когда
я
внутри
стенда.
I
just
love
the
feeling
when
I'm
up
upon
the
stage
Мне
просто
нравится
это
чувство,
когда
я
на
сцене.
Way
before
we're
getting
paid,
we
were
surfing
on
our
wave
Задолго
до
того,
как
нам
заплатили,
мы
занимались
серфингом
на
нашей
волне.
Catch
us
at
a
festival
when
things
won't
be
the
same
Поймай
нас
на
празднике,
когда
все
To
my
girl,
I'm
guaranteeing
you
that
I
will
never
change
Будет
по-другому
с
моей
девушкой,
я
гарантирую
тебе,
что
никогда
не
изменюсь.
I
just
wanna
chill
and
be
in
my
zone
Я
просто
хочу
расслабиться
и
быть
в
своей
зоне.
Turn
my
music
up
loud,
deep
the
weight
of
the
clouds
Включи
мою
музыку
громче,
глубже,
тяжесть
облаков.
Take
my
suit
off,
put
tracksuit
on
Сними
мой
костюм,
Надень
костюм.
Chilling
out
with
my
boys,
always
had
'em
making
noise
Расслабляясь
с
моими
парнями,
они
всегда
шумели.
Perfom
at
center
stage
with
my
snapback
on
Perfom
на
центральной
сцене
с
моим
snapback
на
Alter
egos
run
free,
I'm
right
where
I
wanna
be
Альтер
эго
свободен,
я
там,
где
хочу
быть.
Ain't
no
turning
back,
this
is
my
destiny,
ooh
Нет
пути
назад,
это
моя
судьба,
о-о!
I
just
wanna
chill
and
be
in
my
zone
Я
просто
хочу
расслабиться
и
быть
в
своей
зоне.
Take
my
suit
off,
put
tracksuit
on
Сними
мой
костюм,
Надень
костюм.
Perfom
at
center
stage
with
my
snapback
on
Perfom
на
центральной
сцене
с
моим
snapback
на
Ain't
no
turning
back,
this
is
my
destiny,
ooh
Нет
пути
назад,
это
моя
судьба,
о-о!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Flights
date of release
02-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.