Rakavi - Me Diz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rakavi - Me Diz




Me Diz
Скажи мне
Nã-nã, nã-nã
На-на, на-на
Nã-nã, nã-nã, nã-nã
На-на, на-на, на-на
Então vem pra mim
Так иди ко мне
Quando saudade vem, parece não ter fim
Когда приходит тоска, кажется, ей нет конца
Me diz por que que isso acontece
Скажи мне, почему это происходит,
Quando você não aqui
Когда тебя нет рядом?
Eu me vi nos jornais, me assisti na TV
Я видел себя в газетах, смотрел на себя по телевизору,
Mas o que eu queria mais Era estar em você
Но больше всего я хотел быть в тебе
Viramos um e não é no prazer
Мы стали одним целым, и это не только в удовольствии
Seu olhar me diz mais do que elas podem ver
Твои глаза говорят мне больше, чем они могут видеть
E a vida que eu não quero é tão chata
И жизнь, которую я не хочу, такая скучная
Nega, sem você nada me traz mais surpresa
Детка, без тебя ​​ничто не удивляет меня
Eu sei que essa minha vida louca nos afasta
Я знаю, что эта моя сумасшедшая жизнь нас разлучает,
Mas todas voltas são de noites claras e intensas
Но все возвращения - это ясные и насыщенные ночи
E eu procurei entre dez mil páginas
И я искал среди десяти тысяч страниц,
Li uns olhos e não enxerguei nada
Читал чьи-то глаза и ничего не видел
Poucas até tentaram
Немногие пытались
quis do mundo o que ele tinha de mais raro
Я просто хотел от мира самое редкое, что у него было
Eu paguei caro, me doei muito e obtive o máximo
Я дорого заплатил, много отдал и получил максимум
Então faz assim, se encaixa em mim
Так сделай это, впишись в меня,
Se molda, como faz bem
Прими мою форму, как ты умеешь
Sinais me dizem, mas enfim
Знаки говорят мне, но в конце концов,
Se vale a pena, que julguem
Если оно того стоит, пусть судят
Passeei entre algumas pernas e quanto mais delas
Я побывал между многими ногами, и чем больше их было,
Vi que queria as suas em volta das minhas
Тем больше я понимал, что хочу только твои, обвитые вокруг моих
Eu e essa minha mania seletiva
Я и моя избирательность
De escolher o melhor que eu puder nessa vida
Выбирать лучшее, что я могу в этой жизни
Então vem pra mim
Так иди ко мне
Quando a saudade vem, parece não ter fim
Когда приходит тоска, кажется, ей нет конца
Me diz por que que isso acontece
Скажи мне, почему это происходит,
Quando você não aqui
Когда тебя нет рядом?
Eu me vi nos jornais, me assisti na TV
Я видел себя в газетах, смотрел на себя по телевизору,
Mas o que eu queria mais era estar em você
Но больше всего я хотел быть в тебе
Viramos um é não é no prazer
Мы стали одним целым, и это не только в удовольствии
Seu olhar me diz mais do que elas podem ver
Твои глаза говорят мне больше, чем они могут видеть
Por esse tempo em paz, me desconstruiu
За это мирное время, ты изменила меня,
Por mais músicas como essa que ninguém nunca ouviu
Ради таких песен, как эта, которых никто никогда не слышал
Frames que nunca foram registrados
Кадры, которые никогда не были сняты
Momentos de constelação no colo com você do meu lado
Мнгновения созвездия, что лежат у меня на коленях рядом с тобой
Fabricando vidas, sem rumo e sem brigas
Создаем жизнь, без цели и без ссор,
Destilando os corpos
Перегоняя тела,
Enaltecendo nada mais que a vida
Превознося не что иное, как саму жизнь
E olha que eu nem ligaria pra essa parte
И знаешь, я бы даже не стал обращать внимания на эту часть,
Menosprezei um fato
Я недооценил один факт
E em pouco tempo fiz disso uma arte
И вскоре сделал из этого искусство
Então faz assim, se encaixa em mim
Так сделай это, впишись в меня,
Se molda, como faz bem
Прими мою форму, как ты умеешь.
Sinais me dizem, mas enfim
Знаки говорят мне, но в конце концов,
Se vale a pena, que julguem!
Если оно того стоит, пусть судят!
Passeei entre algumas pernas e quanto mais delas
Я побывал между многими ногами, и чем больше их было,
Vi que queria as suas em volta das minhas
Тем больше я понимал, что хочу только твои, обвитые вокруг моих.
Eu e essa minha mania seletiva
Я и моя избирательность
De escolher o melhor que eu puder nessa vida
Выбирать лучшее, что я могу в этой жизни
Então vem pra mim
Так иди ко мне
Quando a saudade vem parece não ter fim
Когда приходит тоска, кажется, ей нет конца
Me diz porque que isso acontece
Скажи мне, почему это происходит,
Quando você não aqui
Когда тебя нет рядом?
Eu me vi nos jornais, me assisti na TV
Я видел себя в газетах, смотрел на себя по телевизору,
Mas o que eu queria mais era estar em você
Но больше всего я хотел быть в тебе
Viramos um é não é no prazer
Мы стали одним целым, и это не только в удовольствии
Seu olhar me diz mais do que elas podem ver
Твои глаза говорят мне больше, чем они могут видеть





Writer(s): Victor Leonardo Rezende Silva


Attention! Feel free to leave feedback.