Rake - やさしい風 - translation of the lyrics into German

やさしい風 - Raketranslation in German




やさしい風
Sanfter Wind
君に会いたくなってさ 少しおしゃれをした
Ich wollte dich sehen, also habe ich mich ein wenig schick gemacht.
欅からこぼれ落ちた 日だまりでそっと問いかけてみる
Im Sonnenlicht, das durch die Zelkoven fiel, frage ich mich leise.
大人になって なんだか急に
Erwachsen geworden, irgendwie plötzlich...
戸惑う日々も一つや二つ
Gibt es auch ein, zwei verwirrte Tage.
胸の中にある 魔法の遊園地 色褪せないまま輝いてる
Der magische Vergnügungspark in meinem Herzen leuchtet, ohne zu verblassen.
変わりゆく街の景色 触れていたい懐かしい面影
Die sich wandelnde Stadtkulisse, ich möchte die nostalgischen Züge berühren.
あの頃と変わらないまま 僕たちはともに歩いてきたんだ
Unverändert wie damals sind wir zusammen gegangen.
これからもずっと 思い出になる日まで
Auch von nun an, bis zu dem Tag, an dem es zur Erinnerung wird.
君に会えるとなぜだか 自然と笑顔になれる
Wenn ich dich treffen kann, muss ich irgendwie von selbst lächeln.
週末の行列さえ 胸が弾んで楽しくなる
Selbst die Wochenendschlangen machen mein Herz hüpfen und Spaß.
年を重ねて 手にしたもの
Dinge, die ich mit den Jahren gewonnen habe.
置いてきたモノもあるけど
Aber es gibt auch Dinge, die ich zurückgelassen habe.
少女が夢に見た 憧れのドレス 色褪せないまま輝いてる
Das erträumte Kleid, nach dem sich ein Mädchen sehnte, leuchtet, ohne zu verblassen.
気まぐれなこの心も 君となら素直になれるよ
Selbst dieses launische Herz kann ehrlich sein, wenn ich bei dir bin.
気がつけばいつもここで 君の温もりに包まれてるんだ
Wenn ich es bemerke, bin ich immer hier, eingehüllt in deine Wärme.
これからもずっと 優しい風のように
Auch von nun an, wie ein sanfter Wind.
目を閉じたなら 蘇るまるで昨日のことのように
Wenn ich die Augen schließe, lebt es wieder auf, als wäre es gestern gewesen.
僕らが出会ったのは 特別なことなんだと思うから
Weil ich denke, dass unser Treffen etwas Besonderes war.
変わりゆく街の景色 触れていたい懐かしい面影
Die sich wandelnde Stadtkulisse, ich möchte die nostalgischen Züge berühren.
あの頃と変わらないまま 僕たちはともに歩いてきたんだ
Unverändert wie damals sind wir zusammen gegangen.
気まぐれなこの心も 君となら素直になれるよ
Selbst dieses launische Herz kann ehrlich sein, wenn ich bei dir bin.
気がつけばいつもここで 君の温もりに包まれてるんだ
Wenn ich es bemerke, bin ich immer hier, eingehüllt in deine Wärme.
これからもずっと 優しい風のように あぁ
Auch von nun an, wie ein sanfter Wind... Ahh.
これからもずっと 思い出になる日まで
Auch von nun an, bis zu dem Tag, an dem es zur Erinnerung wird.





Writer(s): Kosuke Takizawa (pka Rake)


Attention! Feel free to leave feedback.