Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boochi Boochai
Boochi Boochai
There's
a
spooky
world
out
there
Da
draußen
gibt
es
eine
gruselige
Welt
It
is
very
very
scary
Sie
ist
sehr,
sehr
unheimlich
Boochi
boochi
boo
boochaade
Boochi
boochi
boo
boochaade
Catch
patti
kadha
maarchaade
Erwischt
und
die
Geschichte
verdreht
Boochi
boochi
boo
boochaade
Boochi
boochi
boo
boochaade
Catch
patti
kadha
maarchaade
Erwischt
und
die
Geschichte
verdreht
Maatakaari
mayalamaare
Wortgewandter
Zauberer
Mayadari
suuper-u
jore
Magische
Super-Kraft
(Pakka
fraudu
boss-u)
(Ein
echter
Betrüger-Boss)
(Style
konchum
class-u)
(Sein
Stil
hat
etwas
Klasse)
(Kallakyna
cheppakunda
choopu)
(Sein
Blick,
ohne
eine
Lüge
zu
erzählen)
(Netikellipoye
ghanude
mass-u)
(Der
Massenheld,
der
das
Netz
beherrscht)
(Chakkanyna
face-u)
(Ein
hübsches
Gesicht)
(Talachinavika
chakachakamani)
(Was
immer
du
dir
wünschst,
blitzschnell)
(Techi
ivvagala
force-u)
(Kann
er
mit
seiner
Kraft
herbeibringen)
Oddule
manatoti
Leg
dich
nicht
mit
mir
an
Siragadaa
mee
seeti
Dein
Platz
wird
nicht
halten
Full
time(u)
mana
duty
Vollzeit
ist
meine
Pflicht
24,
7 ika
aapakunda
mari
looti
24/7,
pausenloses
Plündern
Locale
mana
party
Lokal
ist
meine
Gruppe
Ledhu
naake
poti
Ich
habe
keine
Konkurrenz
Taage
loga
single
Tea
Bevor
ich
einen
einzigen
Tee
trinke
Aadukuntanika
chedugudugudu
T20
Spiele
ich
schon
Chedugudu
T20
Naa
lekka
thappu
kanekaadhu
Meine
Rechnung
ist
niemals
falsch
Naa
luck-u
kinka
tiruge
ledhu
Mein
Glück
ist
unschlagbar
Chill
chill
chillara
ghallumandhira
Klimper,
klimper,
das
Kleingeld
klingelt
Pette
nindaneraa
Füll
die
Kiste
Ye
tikka
vanchana
cheyoddu
Mach
keinen
verrückten
Betrug
Nannu
takkuvanchana
veyoddu
Unterschätze
mich
nicht
Nee
dhimma
tirigi
Bis
dir
schwindelig
wird
Jejamma
kanapade
loga
sommulundav
Bevor
du
Sterne
siehst,
ist
der
Schmuck
weg
Ee
teguva
ee
chorava
Dieser
Mut,
diese
Initiative
Naakunna
asthule
guruvaa
Sind
meine
wahren
Schätze,
mein
Freund
Ye
badhaa
padabonu
Ich
werde
keinen
Kummer
fühlen
Ye
dammunaku
ponu
Ich
werde
keinem
Druck
nachgeben
Boochi
boochi
boo
boochaade
Boochi
boochi
boo
boochaade
Boochi
boochi
oka
boochaade
Boochi
boochi,
ein
Boochaade
Boochi
boochi
boo
boochaade
Boochi
boochi
boo
boochaade
Pai
lokamo
bhoolokamo
nenippudunnadi
Ob
Oberwelt
oder
Erdenwelt,
wo
bin
ich
jetzt?
Ee
janmano
ye
janmano
In
diesem
Leben
oder
welchem
Leben,
Ne
ninnu
kannadi
Als
ich
dich
sah?
Ee
aalochane
aakankshavai
Dieser
Gedanke
wurde
zum
Verlangen,
Mechhaavu
pranamai
Du
hast
mich
als
Leben
angenommen.
Varamavvagaa
varajaanilaa
Werde
zu
einem
Segen,
wie
eine
Gabe,
Maaradaa
manamai
ilaa
Verwandeln
wir
uns
so?
Vegamai
vege
manaselaa
Wie
mein
Herz
so
schnell
rast,
Nannu
marachi
anni
marachi
Mich
vergessend,
alles
vergessend,
Maayame
cheyagaa
Während
du
mich
verzauberst?
Boochi
boochi
boo
boochaade
Boochi
boochi
boo
boochaade
Katti
laantammaini
pattaade
Er
hat
sich
Schwert
und
Laterne
geschnappt
Nakka
toka
tokkochhaade
Ist
auf
den
Fuchsschwanz
getreten
Chukkanika
dakkinchukuntaade
Jetzt
wird
er
sich
den
Stern
schnappen
Boochi
boochi
boo
boochaade
Boochi
boochi
boo
boochaade
Boochi
boochi
boo
boochaade
Boochi
boochi
boo
boochaade
Boochi
boochi
boo
boochaade
Boochi
boochi
boo
boochaade
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuvan Shankar Raja, Rakendu Mouli
Attention! Feel free to leave feedback.