Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be
now,
be
ill,
be
down,
be
real
Sei
jetzt,
sei
krass,
sei
down,
sei
real
Yo,
(be)
they
used
to
always
ask
me
Yo,
(sei)
sie
fragten
mich
immer,
What
I
wanted
to
be
when
I
grew
up
was
ich
werden
wollte,
wenn
ich
groß
bin
I
said
yo
(be
now,
be
ill,
be
down,
be
real)
Ich
sagte,
yo
(sei
jetzt,
sei
krass,
sei
down,
sei
real)
A
fashion
dripper,
Carhartt,
Timberlands,
contests
Ein
Mode-Dripper,
Carhartt,
Timberlands,
Wettbewerbe
Opps
flop,
I
stomp
from
gimmickless
Gegner
floppen,
ich
stampfe
ohne
Gimmicks
Average
spitter,
the
response,
my
competition
get
them
all
next
Durchschnittlicher
Spitter,
die
Antwort,
meine
Konkurrenz
kriegt
sie
alle
als
Nächstes
You're
blessed
like
when
the
Fonz'll
twist
his
lip
Du
bist
gesegnet,
wie
wenn
der
Fonz
seine
Lippe
kräuselt
Lab
hitter,
progress,
the
God's
magnificent
Lab-Hitter,
Fortschritt,
der
Gott
ist
großartig
Patterns
differ,
context,
my
compositions
hit
Muster
unterscheiden
sich,
Kontext,
meine
Kompositionen
treffen
Fathom
quicker,
conquest,
a
conscious
lyricist
Begreife
schneller,
Eroberung,
ein
bewusster
Lyriker
Atom
splitter,
complex,
it's
quantum
physics
Atom-Splitter,
komplex,
es
ist
Quantenphysik
Since
they
put
my
melody
on,
I
cleverly
form
Seit
sie
meine
Melodie
auflegten,
forme
ich
geschickt
My
celebrity's
still
legacy
and
gevity
long
Meine
Berühmtheit
ist
immer
noch
Vermächtnis
und
Langlebigkeit
Design
flows
in
binary
codes,
no
matrix
Designe
Flows
in
Binärcodes,
keine
Matrix
Light-speeds,
time
could
be
froze,
no
spaceships
Lichtgeschwindigkeiten,
Zeit
könnte
eingefroren
werden,
keine
Raumschiffe
Walkin'
paradox,
I
made
them
all
believers
Wandelndes
Paradox,
ich
habe
sie
alle
zu
Gläubigen
gemacht
Ship
the
paradigm,
even
time,
alter
features
Verändere
das
Paradigma,
sogar
die
Zeit,
verändere
Merkmale
On
the
mic,
it's
either
too
three
or
not
too
three
Am
Mikrofon
ist
es
entweder
zu
drei
oder
nicht
zu
drei
In
life,
it's
either
to
be
or
not
to
be
Im
Leben
heißt
es
entweder
sein
oder
nicht
sein
"I'm-I'm-I'm
in
the
zone
(this
is
what
it's
all
about)
"Ich-ich-ich
bin
in
der
Zone
(darum
geht
es)
Be
ill
('I-I-I'll
be
flooded
with
ice')
Sei
krass
('Ich-ich-ich
werde
mit
Eis
überschwemmt
sein')
Be
ready
to
reveal
('I'm-I'm-I'm
in
the
zone')
Sei
bereit
zu
enthüllen
('Ich-ich-ich
bin
in
der
Zone')
B-e-be
all
I
can
be,
and
more"
(it
will
be
finishin'
touch)
S-s-sei
alles,
was
ich
sein
kann,
und
mehr"
(es
wird
der
letzte
Schliff
sein)
Be
boys
and
girls
(be
now,
be
ill,
be
down,
be
real)
Seid
Jungs
und
Mädels
(sei
jetzt,
sei
krass,
sei
down,
sei
real)
My
abilities,
to
create
mass
delusion
Meine
Fähigkeiten,
Massentäuschung
zu
erzeugen
Headaches,
heartaches
and
mass
confusion
Kopfschmerzen,
Herzschmerzen
und
Massenverwirrung
Contusions,
I
give
out
for
free
Prellungen,
verteile
ich
kostenlos
Five
at
a
time,
one
for
two
and
two
for
three
(for
three)
Fünf
auf
einmal,
eins
für
zwei
und
zwei
für
drei
(für
drei)
Confucius,
verbally
abusive
Konfuzius,
verbal
ausfallend
Intuitive,
a
gift
I
give
(I
give)
Intuitiv,
eine
Gabe,
die
ich
gebe
(ich
gebe)
Look
what
I'm
givin',
the
voice
of
the
unforgivin'
Schau,
was
ich
gebe,
die
Stimme
des
Unversöhnlichen
In
time,
I
might
get
forgiven
for
my
crimes
(crimes)
Mit
der
Zeit
werde
ich
vielleicht
für
meine
Verbrechen
vergeben
(Verbrechen)
Lay
the
body
down
and
lace
'em
with
lime
Lege
den
Körper
hin
und
schnüre
sie
mit
Limette
You
throw
the
beat
on
and
I'ma
lace
'em
with
rhymes
Du
legst
den
Beat
auf
und
ich
schnüre
sie
mit
Reimen
Helter
skelter,
this
pure
love
bizarre
Helter
Skelter,
diese
reine
Liebe
bizarr
Masta
Killa
said
we
gon'
rock
with
the
R
(with
the
R)
Masta
Killa
sagte,
wir
werden
mit
dem
R
rocken
(mit
dem
R)
You
are
who
you
are
and
we
shine
like
the
stars
(like
the
stars)
Du
bist,
wer
du
bist,
und
wir
leuchten
wie
die
Sterne
(wie
die
Sterne)
Sharp
as
a
thumbtack,
you
jump
in
my
car,
let's
go
Scharf
wie
eine
Reißzwecke,
spring
in
mein
Auto,
los
geht's
"I'm-I'm-I'm
in
the
zone"
('This
is
what
it's
all
about')
"Ich-ich-ich
bin
in
der
Zone"
('Darum
geht
es')
Be
ill
('I-I-I'll
be
flooded
with
ice')
Sei
krass
('Ich-ich-ich
werde
mit
Eis
überschwemmt
sein')
Be
ready
to
reveal
be
('I'm-I'm-I'm
in
the
zone')
Sei
bereit
zu
enthüllen
sei
('Ich-ich-ich
bin
in
der
Zone')
B-b-"be
all
I
can
be,
and
more"
('It
will
finishin'
touch')
S-s-"sei
alles,
was
ich
sein
kann,
und
mehr"
('Es
wird
der
letzte
Schliff
sein')
Be
now,
be
ill,
be
down,
be
real
(be)
Sei
jetzt,
sei
krass,
sei
down,
sei
real
(sei)
I
walked
on
the
sea
of
existence
Ich
wandelte
auf
dem
Meer
der
Existenz
And
stepped
on
the
shore
on
the
moment
Und
betrat
das
Ufer
in
dem
Moment
The
father
of
civilization,
I
own
it
Der
Vater
der
Zivilisation,
ich
besitze
es
The
maker
of
my
daughter,
creation
Der
Schöpfer
meiner
Tochter,
Schöpfung
One
nation
under
a
groove
Eine
Nation
unter
einem
Groove
Before
the
two
virtues
of
seamless
scriptures
Vor
den
zwei
Tugenden
nahtloser
Schriften
Woven
with
the
threads
of
wisdom
Verwoben
mit
den
Fäden
der
Weisheit
This
picture
of
my
life
intelligence,
stimulates
life
and
matter
Dieses
Bild
meines
Lebens
Intelligenz,
stimuliert
Leben
und
Materie
So
eloquent,
a
thought
so
delicate
So
eloquent,
ein
so
delikater
Gedanke
Yet
weighs
more
than
elephants,
strokes
of
excellence
Wiegt
dennoch
mehr
als
Elefanten,
Striche
der
Exzellenz
Extracted
from
the
elements,
a
powerful
calmness
Extrahiert
aus
den
Elementen,
eine
kraftvolle
Ruhe
I'm
always
armed
and
equipped
with
what
I
bomb
with
Ich
bin
immer
bewaffnet
und
ausgerüstet
mit
dem,
womit
ich
bombe
A
sweet
flowin'
river
of
mad
facts,
the
actual
Ein
süß
fließender
Fluss
verrückter
Fakten,
das
Tatsächliche
Calculated
pressure
applied,
hits
are
tactical
Berechneter
Druck
angewendet,
Treffer
sind
taktisch
Masterful
mind
Meisterhafter
Verstand
Catapult
self
beyond
the
measure
of
time
Katapultiere
mich
selbst
über
das
Maß
der
Zeit
hinaus
The
resilience
and
brilliance
of
Kurupt
Young
Gotti
Die
Widerstandsfähigkeit
und
Brillanz
von
Kurupt
Young
Gotti
Rakim
the
godbody
with
the
wise
Chief
Jamel
Irief
when
I
speak
Rakim,
der
Gottkörper,
mit
dem
weisen
Chief
Jamel
Irief,
wenn
ich
spreche
Raisin'
Universal
Flags
up
high,
say
peace
(Peace)
Erhebe
Universelle
Flaggen
hoch,
sag
Frieden
(Frieden)
"I'm-I'm-I'm
in
the
zone"
('This
is
what
it's
all
about')
"Ich-ich-ich
bin
in
der
Zone"
('Darum
geht
es')
Be
ill
("I-I-I'll
be
flooded
with
ice")
Sei
krass
("Ich-ich-ich
werde
mit
Eis
überschwemmt
sein")
Be
ready
to
reveal
('I'm-I'm-I'm
in
the
zone')
Sei
bereit
zu
enthüllen
('Ich-ich-ich
bin
in
der
Zone')
B-b-"be
all
I
can
be,
and
more"
(be)
S-s-"sei
alles,
was
ich
sein
kann,
und
mehr"
(sei)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Emmanuel Brown, Elgin Evander Turner, William Michael Griffin Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.