Lyrics and translation Rakim - It’s Been a Long Time (live)
It's
been
a
long
time
Это
было
так
давно
It's
been
a
long
time
Это
было
так
давно
It's
been
a
long
time
Это
было
так
давно
It's
been
a
long
time
Это
было
так
давно
Rakim
the
microphone
soloist
Раким
солист
микрофона
Follow
procedures
the
crowd
couldn't
wait
to
see
this
Следуйте
процедурам,
толпе
не
терпелось
увидеть
это
Nobody
been
this
long
awaited
since
Jesus
Никого
так
долго
не
ждали
со
времен
Иисуса
Who
wouldn't
believe
this
I
heard
the
word
on
the
street
is
Кто
бы
в
это
не
поверил,
я
слышал,
как
на
улице
говорят,
что
I'm
still
one
of
the
deepest
on
the
mic
since
Adidas
Я
по-прежнему
один
из
самых
глубоких
в
микрофоне
со
времен
Adidas
They
said
I
changed
the
times
from
the
rhymes
that
I
thought
of
Они
сказали,
что
я
изменил
времена
из
рифм,
о
которых
я
думал
So
I
made
some
more
to
put
the
New
World
in
Order
Так
что
я
сделал
еще
кое-что,
чтобы
привести
Новый
мир
в
порядок
With
Mathematics,
put
your
status
above
the
average
С
математикой
поставьте
свой
статус
выше
среднего
And
help
you
rappers,
make
paragraphs
with
graphics
И
помогу
вам,
рэперы,
составлять
абзацы
с
графикой
'Cause
new
days
is
dawnin',
new
ways
of
peformin'
Потому
что
наступают
новые
дни,
новые
способы
формирования
Brain
stormin',
I
write
and
watch
the
night
turn
to
mornin'
Мозговой
штурм,
я
пишу
и
смотрю,
как
ночь
превращается
в
утро.
On
and
on
and,
I
got
the
whole
world
respondin'
Снова
и
снова,
и
на
меня
откликается
весь
мир.
Rock,
I
keep
it
hot
and
blow
the
spot
without
warnin'
Рок,
я
держу
его
горячим
и
взрываю
без
предупреждения.
The
Emperor,
well
known
for,
inventin'
a
sentence
Император,
хорошо
известный
тем,
что
придумал
приговор
Full
of
adventure,
turnin'
up
the
temperature
Полный
приключений,
поднимающий
температуру.
Rush
with
adrenaline,
how
long
has
it
been
again
Прилив
адреналина,
как
давно
это
было
снова
To
be
in
the
state
of
min'd
that
Rakim
is
in?
Быть
в
том
состоянии
отчаяния,
в
котором
находится
Раким?
It's
been
a
long
time
Это
было
так
давно
Rakim,
the
microphone
soloist
Раким,
солист
у
микрофона
It's
been
a
long
time
Это
было
так
давно
It's
been
a
long
time
Это
было
так
давно
When
I'm
out
proppin',
either,
hangin'
or
shoppin'
Когда
я
выхожу
за
покупками,
либо
зависаю,
либо
хожу
по
магазинам
People
see
me
stop
and
ask
me
when
the
album
droppin'
Люди
видят,
как
я
останавливаюсь,
и
спрашивают
меня,
когда
альбом
выйдет
The
wait
is
over,
information
like
a
soldier
Ожидание
закончилось,
информация
как
у
солдата
Like
I
told
ya,
greater
stronger,
now
that
I'm
older
Как
я
уже
говорил
тебе,
больше,
сильнее,
теперь,
когда
я
старше
I
broke
the,
code
of
silence
with
overloads
of
talents
Я
нарушил
кодекс
молчания
с
помощью
множества
талантов
My
only
challenge,
is
not
to
explode
in
violence
Моя
единственная
задача
- не
взорваться
насилием
I'm
Asiatic,
and
blazin'
microphones
a
habit
Я
азиат,
и
сверкающие
микрофоны
- моя
привычка
At
least
once
durin'
the
course
of
a
day,
it's
automatic
По
крайней
мере,
один
раз
в
течение
дня
это
происходит
автоматически
In
ghetto
apparel,
mind
of
a
Egyptian
Pharaoh
В
одежде
гетто,
разум
египетского
фараона
Far
from
shallow,
thoughts
travel
like
an
arrow
Далеко
не
поверхностные,
мысли
летят
как
стрела
Allah's
monotony,
so
far
they
can't
stop
me
Монотонность
Аллаха,
пока
они
не
могут
остановить
меня
You
know,
Ra
want
property
like
Mumar
Khadafi
Вы
знаете,
Ра
хочет
собственность,
как
у
Мумара
Каддафи
More
thoughts
than
Bibles,
recital,
taught
disciples
Больше
мыслей,
чем
Библий,
декламация,
обученные
ученики
A
sawed
off
mic,
so
words
scatter
like
a
rifle
Обрезанный
микрофон,
так
что
слова
разлетаются,
как
выстрелы
из
винтовки
Thoughts
that's
trifle,
I'm
bustin'
these
for
you
Мысли,
которые
пустячны,
я
уничтожаю
их
для
тебя
Aiyyo,
technical
difficulties
is
through
Айййо,
технические
трудности
из-за
It's
been
a
long
time
Это
было
так
давно
Rakim,
the
microphone
soloist
Раким,
солист
у
микрофона
It's
been
a
long
time
Это
было
так
давно
Rakim,
the
microphone
soloist
Раким,
солист
у
микрофона
It's
been
a
long
time
Это
было
так
давно
Rakim,
the
microphone
soloist
Раким,
солист
у
микрофона
It's
been
a
long
time
Это
было
так
давно
It's
been
a
long
time
Это
было
так
давно
When
I
float
at
night,
I
show
'em
new
heights,
I
go
to
write
Когда
я
парю
ночью,
я
показываю
им
новые
высоты,
я
иду
писать
They
know
I
strike
with
new
prototypes
to
blow
the
mic
Они
знают,
что
я
наношу
удары
новыми
прототипами,
чтобы
взорвать
микрофон
Critics
and
biters,
don't
know
where
my
source
of
light
is
Критики
и
кусачие,
не
знаю,
где
мой
источник
света.
Still
leave
authors
and
writers
with
arthritis
Все
еще
оставляют
авторов
и
писательниц
с
артритом
Cursed
kids
like
the
Pyramids
when
they
found
the
style
Проклятым
детям
нравятся
пирамиды,
когда
они
нашли
свой
стиль
First
to
ever
let
a
rhyme
flow
down
the
Nile
Первый,
кто
позволил
рифме
течь
по
Нилу
The
rebirth
of
hip-hop'll
be
dropped
now
Возрождение
хип-хопа
теперь
прекратится
'Cause
the
crowd
didn't
hear
the
original
in
a
while
Потому
что
толпа
уже
давно
не
слышала
оригинал.
So
be
alarmed,
what
you
'bout
to
see
is
the
bomb
Так
что
будьте
встревожены,
то,
что
вы
сейчас
увидите,
- это
бомба
Like,
3-D
in'
'Nam,
vivid
like
CD-Rom
Например,
трехмерный
во
Вьетнаме,
яркий,
как
CD-Rom
Info
kept
like
"Internet.com"
Информация
хранится
как
"Internet.com
"
My
notebook's
my
bond
like
the
Holy
Quran
Моя
записная
книжка
- моя
связь,
как
Священный
Коран
Since
I
came
in
the
door,
said
it
before
С
тех
пор
как
я
вошел
в
дверь,
сказал
это
раньше
But
no
I
ain't
down
with
Eric
B
no
more
Но
нет,
я
больше
не
встречаюсь
с
Эриком
Би
At
night
the
open
mic
be
invitin'
me
to
rhyme
Ночью
открытый
микрофон
будет
приглашать
меня
рифмовать
So
yo
I'm
online,
it's
been
a
long
time
Итак,
йоу,
я
в
сети,
прошло
много
времени
It's
been
a
long
time
Это
было
так
давно
It's
been
a
long
time
Это
было
так
давно
Rakim,
the
microphone
soloist
Раким,
солист
у
микрофона
It's
been
a
long
time
Это
было
так
давно
Rakim,
the
microphone
soloist
Раким,
солист
у
микрофона
It's
been
a
long
time
Это
было
так
давно
It's
been
a
long
time
Это
было
так
давно
It's
been
a
long
time
Это
было
так
давно
It's
been
a
long
time
Это
было
так
давно
It's
been
a
long
time
Это
было
так
давно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Griffin, Bobby Byrd, Eric Barrier, Charles A. Bobbit, James Brown, Chris E. Martin
Attention! Feel free to leave feedback.