Rakim - It's a Must - translation of the lyrics into German

It's a Must - Rakimtranslation in German




It's a Must
Es ist ein Muss
If I lay low and let the day go it'll slow my payroll
Wenn ich mich zurückhalt und den Tag verstreichen lass, bremst das mein Einkommen
Aye-yo I'm a terrorize charge and slay shows
Aye-yo, ich terrorisiere, stürm vor und zerlege Shows
Ra slay flows go as far as the Barbados
Ra zerlegt Flow bis hinunter zu den Barbados
On the turntable sound like tornadoes
Auf dem Plattenteller klingts wie Tornados
My style is performed like tropical storms
Mein Stil tobt wie tropische Stürme
Your not to get on the whole spot will get torn
Wenn du dich dagegen stellst, wird der ganze Platz verwüstet
I keep the metropolitan hollering and bring the dollars in
Ich bring die Stadt zum Schreien und die Dollar reinspazieren
Keep the models following wise as King Solomon
Halte Models hinterher, weise wie König Salomon
Come slow through the jungle like an animal
Schleich langsam durch den Dschungel wie ein Tier
Invade any land I go like General Hannibal
Erober jedes Land wie Hannibal, der General
From Long Island to Queens light up the New York scenes
Von Long Island bis Queens entzünd ich New Yorks Szenen
All the way to New Orleans and everything in between
Runter bis New Orleans und alles dazwischen eben
Left to go bless a show in Mexico
Zog los um Mexiko mit Shows zu segnen
Next Thing I know it's extra cold I see Eskimo's
Plötzlich ist es eiskalt - Eskimos seh ich rennen
Time to rock get it hot soon as I get in there
Zeit zu rocken, mach es heiß sobald ich dort bin
Spit in they ear so flow they froze and I disappear
Spuck ins Ohr, ihr Flow friert, ich bin schon weg im Nu
()It's a must that I bust any mic that you hand to me
(Es ist ein Muss) Dass ich jedes Mikro knack, das du mir gibst
It's inherited it runs in the family
Es ist vererbt, liegt in der Familie
(2nd verse)
(Zweite Strophe)
They said I was a head of my time or either here before
Man sagt ich sei meiner Zeit voraus oder schon früher hier gewesen
To see the idea clear it takes a year or more
Bis die Idee klar wird, brauchts Jahr oder eben
Now times that by the years I reign straight-seven
Multiplizier das mit den Jahren meiner Herrschaft - genau sieben
No hear for four years still multiplied by eleven
Vier Jahre Stillstand, trotzdem mit elf vervielfacht
The silence's a set back make em regret that
Das Schweigen ist ein Rückschlag, lass sie das bereun
One way to get back is violence and wet cats
Ein Weg zurück ist Gewalt und nass werdende Katzen
But hold your head black or I'll never rap again
Doch halt dein Haupt hoch, Schwarz, sonst rapp ich nie mehr
Just when I thought I was out they pulled me back in
Gerade als ich dacht ich bin raus, ziehn sie mich wieder her
Now that was two years ago and if cats start interfering
Das war vor zwei Jahren und falls Katzen stören
Then I'm a go back to the gat and racketeering
Greif ich zurück zur Wumme und mach Schurkendinge
My sabotage is camaflouge and espionage
Meine Sabotage ist Tarnung und Spionage
You ain't havin Ra so don't test the god
Ihr kriegt Ra nicht, also testet den Gott nicht
I'm takin' all orders I can't afford extorters
Nehm alle Aufträge, kann Erpresser nicht leiden
I hit em in the head with a hundred dollars in quarters
Triff sie am Kopf mit hundert Dollar in Münzen
So warn a friend tell em it's on again
Warnt eure Kumpels, sagt ihnen es geht los
If it's a freestyle bust in a park I want in
Ob Freestyle-Battle im Park - ich will rein ins Groove
()It's a must that I bust any mic that you hand to me
(Es ist ein Muss) Dass ich jedes Mikro knack, das du mir gibst
It's inherited it runs in the family
Es ist vererbt, liegt in der Familie
(3rd verse)
(Dritte Strophe)
I managed to get paid for a decade now add three years on to that
Ich kassierte schon zehn Jahre, plus drei noch obendrauf
Perform with a knack yes I was born to rap
Auftritte mit Talent, ja, ich war zum Rappen geboren
The mic Lebanon Teflon don is back
Das Mikro Libanon, Teflon-Don ist zurück
I strike with better bombs and armed to attack
Ich schlag mit besseren Bomben, zum Angriff bereit
So reload the van go ahead let em in
Also pack den Van voll, lass sie rein
Every tours a war and I'm on the road again
Jede Tour ist Krieg, ich bin wieder auf Achse
Suprise a town the place it's live and loud
Überfall die Stadt, der Ort brodelt laut
We vibin' now I go wild and dive in the crowd
Wir vibrieren, ich werd wild und spring in die Menge
Never hit the ground they catch me and carry me around
Berühr nie den Boden, sie fangen, tragen mich rum
Then put me right back on stage to shut it down
Setzen mich zurück auf die Bühne zum Finale-Donner
From New York to Cali, Japan and I-tali
Von New York bis Cali, Japan und Italien
I'm known as the microphone Muhammad Ali
Kennst du mich als Mikrofon-Muhammad Ali
I'm worldwide my brothers be biggin' me up
Ich bin weltweit, Brüder machen mich groß
Keep the girls occupied lovin' diggin' me what
Halte Mädels beschäftigt, lieben was ich los
Ain't around when I come to town they mad glad
Bin nicht da, doch wenn ich komm, sind sie froh und verrückt
Like Saddaam they even say I'm the bomb in Baghdad
Wie Saddam sagen sie: Ich bin die Bombe in Bagdad
()It's a must that I bust any mic that you hand to me
(Es ist ein Muss) Dass ich jedes Mikro knack, das du mir gibst
It's inherited it runs in the family
Es ist vererbt, liegt in der Familie





Writer(s): Burks Jonathan, Griffin William, Brown Rozell M


Attention! Feel free to leave feedback.