Rakim - Know the Ledge - translation of the lyrics into German

Know the Ledge - Rakimtranslation in German




Know the Ledge
Kenne die Kante
Sip the juice cuz I got enough to go around,
Schlürf den Saft, denn ich hab genug für alle,
And the thought takes place uptown
Und der Gedanke spielt sich Uptown ab
I grew up on the sidewalk where I learned street talk,
Ich wuchs auf dem Bürgersteig auf, wo ich Straßensprache lernte,
And then taught to hawk New York-
Und dann lernte, New York zu verticken-
I go to Queens for queens to get the crew from Brooklyn,
Ich geh' nach Queens für Königinnen, hol' die Crew aus Brooklyn,
Make money in Manhattan and never been tooken,
Mach Geld in Manhattan und wurde nie geschnappt,
Go Uptown and the Bronx to boogie down,
Geh' nach Uptown und in die Bronx, um abzutanzen,
Get strong on the Island, recoupe, and lay around.
Werde stark auf der Insel, erhol' mich und lieg' rum.
Time to bulid my juice back up-
Zeit, meinen Saft wieder aufzubauen-
Props back up, suckers get smacked up
Respekt wiederherstellen, Schwächlinge werden verprügelt
Don't doubt the clout, you know what I'm about
Zweifle nicht an der Macht, du weißt, worum es mir geht
Knocking niggaz off, knocking niggaz out
Schalte Typen aus, schlag' Typen K.o.
Shaking em up, waking em up
Rüttle sie auf, wecke sie auf
Raking em up, breaking em up...
Mache sie fertig, breche sie auseinander...
Standing on shaky grounds too close to the edge
Stehe auf wackeligem Boden, zu nah an der Kante
Let's see if I know the ledge
Mal sehen, ob ich die Kante kenne
Corners' trifling 'cause shorty's here
Die Ecken sind gefährlich, denn Shorty ist hier
I get cock-d liffin' forty's of beer;
Ich werde übermütig, hebe vierzig Unzen Bier;
Here's a sip for the crew that's deceased,
Hier ist ein Schluck für die Crew, die verstorben ist,
If I get revenge, then they rest in peace.
Wenn ich Rache nehme, dann ruhen sie in Frieden.
Somebody's got to suffer, I just might spare one-
Jemand muss leiden, vielleicht verschone ich einen-
And give a brother a fair one!
Und geb' einem Bruder einen fairen Kampf!
Stay alert and on "p's".
Bleib wachsam und auf der Hut.
And I do work with these- like Hercules,
Und ich arbeite damit wie Herkules,
Switch to southpaw, split your right jaw
Wechsle zum Linkshänder, spalte deinen rechten Kiefer
'Cause I don't like y'all, I'm hype when night fall.
Denn ich mag euch nicht, ich bin aufgeputscht, wenn die Nacht hereinbricht.
Smooth but I move like an army
Geschmeidig, aber ich bewege mich wie eine Armee
Bulletproof down in case brothers try to bomb me,
Kugelsicher angezogen, falls Brüder versuchen, mich zu bombardieren,
Putting brothers to rest like Elliot ness
Bringe Brüder zur Ruhe wie Elliot Ness
'Cause I don't like stress
Denn ich mag keinen Stress
Streets ain't a place for innocent bystanders to stand
Die Straßen sind kein Ort für unschuldige Zuschauer
Nutting's gonna stop the plan
Nichts wird den Plan aufhalten
I'll chill like Pacino, kill like DeNiro
Ich chille wie Pacino, töte wie DeNiro
Black Gambino, die like a hero
Schwarzer Gambino, sterbe wie ein Held
Living on shaky grounds too close to the edge
Lebe auf wackeligem Boden, zu nah an der Kante
Let's see if I know the ledge!
Mal sehen, ob ich die Kante kenne!
Shells lay around on the battleground
Hülsen liegen auf dem Schlachtfeld herum
Dead bodies are found throughout the town.
Tote Körper werden in der ganzen Stadt gefunden.
Tried to put shame in my game to make a name, I'm a
Versucht, Schande in mein Spiel zu bringen, um sich einen Namen zu machen, ich werde
Put it on a bullet, put it in your brain.
Es auf eine Kugel schreiben, es dir ins Gehirn jagen.
Rip the block like a buckshot,
Zerfetze den Block wie Schrot,
Who cares where it goes, just keep the casket closed,
Wen kümmert's, wohin es geht, halt einfach den Sarg geschlossen,
No remorse when a life is lost
Keine Reue, wenn ein Leben verloren geht
I paid my dues- paid the cost!
Ich habe meinen Tribut gezollt den Preis bezahlt!
...And my pockets are still fat,
...Und meine Taschen sind immer noch fett,
Wherever I'm at, I get the welcome mat.
Wo immer ich bin, bekomme ich die Willkommensmatte.
Even if my crew steep with one deep
Auch wenn ich allein unterwegs bin
I attract attention, people like to peep
Ich ziehe Aufmerksamkeit an, Leute schauen gerne
So come say hi to the badguy
Also komm, sag Hallo zum Bösewicht
Don't say goodbye, I don't plan to die!
Sag nicht Lebwohl, ich plane nicht zu sterben!
'Cause I get loose and I got troops
Denn ich dreh' auf und ich hab Truppen
And crazy juice!
Und verrückten Saft!
In control of many like Ayatollah Khomeini
Kontrolliere viele wie Ayatollah Khomeini
Hang out wit Smith and Wesson, don't try to play me.
Hänge mit Smith und Wesson ab, versuch nicht, mich zu verarschen.
I'm at war alot, like Anwar Sadat.
Ich bin oft im Krieg, wie Anwar Sadat.
But no warning shot, my gun is warm alot.
Aber kein Warnschuss, meine Waffe ist oft warm.
When I cook beef, the smoke will never clear,
Wenn ich Streit anfange, wird sich der Rauch nie legen,
Areas in fear but this here's a fear!
Gegenden sind in Angst, aber dies hier ist Furcht!
Living life too close to the edge
Lebe das Leben zu nah an der Kante
Hoping that I know the ledge...
Hoffend, dass ich die Kante kenne...
A brand new morn, no time to yawn
Ein brandneuer Morgen, keine Zeit zu gähnen
Shower's on, power's on
Dusche läuft, Strom ist an
Late for school, I catch the train
Zu spät zur Schule, ich nehme den Zug
Girls sip "Cristal" and whisper my name
Mädels schlürfen „Cristal“ und flüstern meinen Namen
I push up like an exercise,
Ich drücke mich hoch wie bei einer Übung,
Check the intellect and inspect the thighs
Prüfe den Intellekt und inspiziere die Schenkel
Select the best one, pull her to the side
Wähle die Beste aus, zieh' sie zur Seite
Keep her occupied for the rest of the ride
Halte sie für den Rest der Fahrt beschäftigt
Read my resume she's know I'm 'ready cool
Lies meinen Lebenslauf, sie weiß, ich bin schon cool
Just meet me after school,
Triff mich einfach nach der Schule,
We can moan and groan until your mom come home,
Wir können stöhnen und ächzen, bis deine Mom nach Hause kommt,
And you be calling me Al "dope" Capone.
Und du wirst mich Al „dope“ Capone nennen.
Sweatin' me, she didn't want to let me loose-
Sie schwärmt für mich, wollte mich nicht loslassen-
Come get me, that's if you want to sip the juice
Komm und hol mich, wenn du den Saft schlürfen willst
Cause the streets await me, so I take my gun off safety
Denn die Straßen erwarten mich, also entsichere ich meine Waffe
Cause alot of niggaz hate me
Denn viele Typen hassen mich
Coming out of the building, they set me up
Als ich aus dem Gebäude komme, stellen sie mir eine Falle
Sprayed wit automatics, they wet me up
Beschossen mit Automatikwaffen, sie machen mich nass
In a puddle of blood, I lay close to the edge
In einer Blutlache liege ich nah an der Kante
I guess I didn't know the ledge...
Ich schätze, ich kannte die Kante nicht...





Writer(s): Eric B., Rakim


Attention! Feel free to leave feedback.