Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mahogany (Edit)
Mahagoni (Bearbeitet)
Me
and
eric
b
was
coolin'
at
the
paladium
Ich
und
Eric
B
chillten
im
Palladium
Seen
a
all-world
covered
girl,
i
said
"hey
lady
i'm
Sah
'n
weltklasse
Mädchen,
ich
sagte
"Hey
Lady,
ich
bin
Sorry
if
you're
in
a
rush
- don't
let
me
hold
ya
up
Entschuldige,
wenn's
eilig
ist
- lass
dich
nicht
aufhalten
Or
interveen
or
interrupt,
but.
..
Oder
dazwischenfunken,
aber...
You
got
the
look
- i
wanna
get
to
know
ya
better
Du
hast
den
Look
- will
dich
besser
kennenlernen
I
had
to
let
her
know
- but
yo,
i
didn't
sweat
her
Musste
es
ihr
sagen
- doch
ich
blieb
cool
'Cause
if
you
woulda
seen
what
i
was
seein'
Denn
was
ich
sah,
hättest
du
gesehn
Almost
looked
korean,
but
european.
Fast
koreanisch,
doch
europäisch.
When
she
spoke,
her
accent
was
self-explanatory
-
Ihr
Akzent
war
selbsterklärend
-
Even
her
body
language
told
the
story
Sogar
ihre
Körpersprache
erzählte
die
Story
Her
name
was
mahogony
- twin's
name
was
ebony
Ihr
Name
Mahagoni
- ihre
Zwillingsschwarze
Ebony
I
said
"my
name
is
ra
- and
this
is
eric
b"
Ich
sagte
"Ich
bin
Ra
- und
das
ist
Eric
B"
Since
the
music
was
loud,
i
said
"let's
take
a
walk,
Da
die
Musik
laut
war,
sagte
ich
"Lass
spazieren,
So
we
could
talk
and
see
new
york.
Um
zu
reden
und
New
York
zu
sichten.
Show
time
doesn't
start
until
one
o'clock
Showtime
startet
erst
um
eins
And
once
i
entered
your
mind
i
wouldn't
wanna
stop
Und
einmal
in
deinem
Kopf,
würd
ich
nicht
stopp'n
Caressin'
ya
thoughts
till
we
was
thinkin'
the
same
Deine
Gedanken
streicheln,
bis
wir
gleich
denken
Calm
ya
nerves,
massage
ya
brain
Beruhig
deine
Nerven,
massier
dein
Hirn
Each
mic
is
a
mineral,
poetry's
protein
Jedes
Mikrofon
ist
Mineral,
Poesie
Protein
Verse
is
a
vitamin
- affects
like
codine
Verse
sind
Vitamine
- wirken
wie
Codein
So
tell
me
how
you
feel
and
i'll
reveal
Also
sag
mir,
wie
du
fühlst,
und
ich
zeig'
A
pill
that'll
heal
ya
pain
- 'cause
i'm
real
'ne
Pille,
die
dein
Schmerz
heilt
- denn
ich
bin
real
She
musta
od'd
'cause
she
couldn't
resist
Sie
muss
überdosiert
haben,
widerstandslos
She
spoke
slowly
when
she
told
me
this,
she
said
Sprach
langsam,
als
sie
dies
sagte:
Over
me,
she's
goin'
crazy
Verrückt
nach
mir
She'll
rub
me
on
my
chest
and
call
me
mr.
sexy
Sie
rieb
meine
Brust,
nannte
mich
Mr.
Sexy
She
said
she'd
have
my
kids
and
help
me
make
my
next
g
Sagt,
sie
hätt'
meine
Kinder
und
hilft
beim
nächsten
Hit
Tell
me
i
ain't
finesse
mahogony
...
Sag,
ich
hab
Mahagoni
nicht
gemanaged...
So
i
prescribed
her,
something
to
revive
Also
verschrieb
ich
was,
um
sie
zu
beleben
And
surprise
her,
she's
liver
and
much
more
wiser
Und
zu
überraschen,
sie
ist
lebendiger
und
weiser
Than
the
light
i
shine
when
my
brain
cells
spark,
Als
das
Licht,
das
meine
Hirnzellen
sprühn,
Come
to
me
so
we
can
glow
in
the
dark
Komm
zu
mir,
lass
uns
im
Dunkeln
glühn
And
soon,
you
can
represent
the
moon
Und
bald
repräsentierst
du
den
Mond
As
long
as
i
keep
ya
in
tune
Solang
ich
dich
in
Stimmung
hält'
I'll
tell
ya
who
ya
are
and
why
ya
here
Ich
sag
dir,
wer
du
bist
und
warum
hier
Take
it
in
stride
'cause
it
might
take
a
year
Nimm's
gelassen,
dauert
'n
Jahr
vielleicht
It's
funny
- how
time
flies
when
ya
havin'
fun
Komisch
wie
Zeit
rennt,
wenn
man
Spaß
hat
We
got
close
and
it
was
almost
one
Wir
kamen
näher,
es
war
fast
eins
She
kissed
me
slow,
but
you
know
how
far
a
kiss
can
go
Sie
küsste
lang,
doch
weißt
du,
wie
weit
'n
Kuss
geht
F*ck
around
and
miss
the
show
Riskier
nicht,
die
Show
zu
verpassen
So
i
told
her
to
hold
that
thought
real
tight
Also
bat
ich
sie,
den
Gedanken
festzuhalten
We
can
finish
where
we
left
off
later
on
tonite
Wir
machen
später
weiter,
heut'
Nacht
Back
to
the
scene
of
the
crime
on
time
Zurück
zum
Tatort
pünktlich
As
they
introduced
the
'fiend
of
the
rhyme'
Als
sie
den
"Lyrik-Dämon"
ansagten
She
stood
with
a
birds-eye
view
of
me
Sie
stand
mit
Adlerblick
auf
mich
Thinkin'
of
later
on
of
what
she
would
do
to
me
Dachte
an
später,
was
sie
mir
tun
würd'
The
back
of
the
room
i
could
see
her
eyes
gloom
Hinten
im
Raum
sah
ich
ihre
Augen
glimmen
Patient,
but
hopin'
that
the
show
was
over
soon
Geduldig,
doch
hoffend,
dass
die
Show
bald
endet
As
the
place
was
ripped
in
half,
she
made
her
way
to
the
front
row
Als
der
Club
zerriß,
kam
sie
nach
vorn
So
i
said
"let's
go"
Also
sagte
ich
"Lass
gehen"
I
packed
my
mic
as
they
screamed
for
an
encore
Ich
packte
mein
Mikro,
sie
schrien
nach
Zugabe
The
speakers
were
blown,
plus
my
mic
was
sore
Die
Boxen
waren
durch,
mein
Mikro
heiser
Besides
i
got
places
to
go,
ladies
to
see
Außerdem
hab
ich
Orte
zu
sehn,
Damen
zu
treffen
And
she
could
tell
me
how
crazy
she
was
over
me
Und
sie
konnte
mir
sagen,
wie
verrückt
sie
nach
mir
We
drove
off
- she
said
she
liked
the
way
that
i
performed
Wir
fuhren
los
- sie
mochte
meinen
Auftritt
And
couldn't
wait
to
get
'soft
and
warm',
i
said,
Und
wollte
"soft
und
warm"
werden,
ich
sagte:
"I've
been
watchin'
you,
watchin'
me
"Ich
sah
dich,
wie
du
mich
ansahst
Looks
i
received
made
it
hard
to
mc
Blicke
machten
MC'n
schwer
I
can
take
a
hint,
so
i
knew
that
she
Ich
versteh'
Hinweise,
also
wusst
ich
Wanted
my
"agony
agony
ag-on-y"
in
her
bod-y
Sie
wollte
mein
"Agonie,
Agonie,
Ag-on-ie"
in
ihrem
Körper
Showed
her
some
sights,
then
i
took
her
to
the
condo
Zeigte
ihr
die
Stadt,
dann
ging's
ins
Apartment
She
was
pipin'
hot,
but
i
kept
my
calm
so
Sie
war
superheiß,
doch
blieb
cool
She
asked
how
come
i
don't
smile
Sie
fragte,
warum
ich
nie
lächle
I
said,
"everything's
fine,
but
i'm
in
a
new
york
state
of
mind!"
Ich
sagte
"Alles
gut,
aber
ich
hab
'nen
New
York
State
of
Mind!"
As
we
reached
the
kingdom,
she
said
bring
some
Als
wir
am
Reich
ankam,
sagte
sie
"Holt
Champagne,
she'll
entertain
then
sing
some
Champagner,
sie
unterhält,
dann
singt
sie
Sentimental,
songs
real
gentle,
Gefühlsvolle,
sanfte
Lieder,
It
hit
the
spot
and
you
know
where
it
went
to
Es
traf
genau
und
du
weißt
wohin's
ging
As
we
embraced
i
felt
her
heart
pumpin'
Als
wir
uns
umarmten,
spürt
ich
ihr
Herz
rasen
I
knew
she
was
in
the
mood
for
somethin'
Ich
wußte,
sie
wollte
was
Bestimmtes
So
i
laid
on
my
back
and
relaxed
Also
lehnte
ich
mich
zurück,
entspannt
It
wasn't
the
perignon
that
made
her
collaspe
Nicht
der
Champagner
ließ
sie
kollabieren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): W. Griffin, Eric Barrier
Attention! Feel free to leave feedback.