Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mahogany (Live)
Mahogany (Live)
Verse
One:
Erste
Strophe:
Me
and
Eric
B
was
coolin'
at
the
Paladium
Ich
und
Eric
B
chillten
im
Palladium
Seen
a
all-world
covered
girl,
I
said
"Hey
lady
I'm
Sah
ein
Weltklasse-Mädchen,
ich
sagte:
„Hey
Lady,
ich
Sorry
if
You're
in
a
rush
- Don't
let
me
hold
ya
up
Entschuldige,
falls
du
in
Eile
bist
– Lass
mich
dich
nicht
aufhalten
Or
interveen
or
interrupt,
but.
..
Oder
dazwischenkommen
oder
unterbrechen,
aber.
..
You
got
the
look
- I
wanna
get
to
know
ya
better
Du
hast
den
Look
– ich
will
dich
besser
kennenlernen
I
had
to
let
her
know
- but
yo,
I
didn't
sweat
her
Ich
musste
es
sie
wissen
lassen
– aber
yo,
ich
habe
sie
nicht
bedrängt
'Cause
if
you
woulda
seen
what
I
was
seein'
Denn
wenn
du
gesehen
hättest,
was
ich
sah
Almost
looked
Korean,
but
European.
Sah
fast
koreanisch
aus,
aber
europäisch.
When
she
spoke,
her
accent
was
self-explanatory
-
Als
sie
sprach,
war
ihr
Akzent
selbsterklärend
–
Even
her
body
language
told
the
story
Sogar
ihre
Körpersprache
erzählte
die
Geschichte
Her
name
was
Mahogony
- twin's
name
was
Ebony
Ihr
Name
war
Mahogony
– der
Name
ihrer
Zwillingsschwester
war
Ebony
I
said
"My
name
is
Ra
- and
this
is
Eric
B"
Ich
sagte:
„Mein
Name
ist
Ra
– und
das
ist
Eric
B“
Since
the
music
was
loud,
I
said
"let's
take
a
walk,
Da
die
Musik
laut
war,
sagte
ich:
„Lass
uns
spazieren
gehen,
So
we
could
talk
and
see
New
York.
Damit
wir
reden
und
New
York
sehen
können.
Show
time
doesn't
start
until
one
o'clock
Die
Show
beginnt
erst
um
ein
Uhr
And
once
I
entered
your
mind
I
wouldn't
wanna
stop
Und
sobald
ich
in
deinen
Geist
eingedrungen
bin,
würde
ich
nicht
aufhören
wollen
Caressin'
ya
thoughts
till
we
was
thinkin'
the
same
Deine
Gedanken
zu
streicheln,
bis
wir
dasselbe
denken
Calm
ya
nerves,
massage
ya
brain
Deine
Nerven
beruhigen,
dein
Gehirn
massieren
Each
mic
is
a
mineral,
poetry's
protein
Jedes
Mikro
ist
ein
Mineral,
Poesie
ist
Protein
Verse
is
a
vitamin
- Affects
like
Codine
Ein
Vers
ist
ein
Vitamin
– Wirkt
wie
Codein
So
tell
me
how
you
feel
and
I'll
reveal
Also
sag
mir,
wie
du
dich
fühlst,
und
ich
werde
enthüllen
A
pill
that'll
heal
ya
pain
- 'cause
I'm
real
Eine
Pille,
die
deinen
Schmerz
heilt
– denn
ich
bin
echt
She
musta
OD'd
'cause
she
couldn't
resist
Sie
muss
eine
Überdosis
gehabt
haben,
denn
sie
konnte
nicht
widerstehen
She
spoke
slowly
when
she
told
me
this,
she
said
Sie
sprach
langsam,
als
sie
mir
das
sagte,
sie
sagte
Over
Me,
She's
goin'
crazy
Wegen
mir
dreht
sie
durch
She'll
rub
me
on
my
chest
and
call
me
Mr.
Sexy
Sie
reibt
meine
Brust
und
nennt
mich
Mr.
Sexy
She
said
she'd
have
my
kids
and
help
me
make
my
next
G
Sie
sagte,
sie
würde
meine
Kinder
bekommen
und
mir
helfen,
mein
nächstes
Geld
zu
machen
Tell
me
I
ain't
finesse
Mahogony
...
Sag
mir,
dass
ich
Mahogony
nicht
geschickt
um
den
Finger
gewickelt
habe
...
Verse
Two:
Zweite
Strophe:
So
I
prescribed
her,
something
to
revive
Also
verschrieb
ich
ihr
etwas,
um
sie
wiederzubeleben
And
surprise
her,
she's
liver
and
much
more
wiser
Und
sie
zu
überraschen,
sie
ist
lebendiger
und
viel
weiser
Than
the
light
I
shine
when
my
brain
cells
spark,
Als
das
Licht,
das
ich
scheine,
wenn
meine
Gehirnzellen
funken,
Come
to
me
so
we
can
glow
in
the
dark
Komm
zu
mir,
damit
wir
im
Dunkeln
leuchten
können
And
soon,
you
can
represent
the
moon
Und
bald
kannst
du
den
Mond
repräsentieren
As
long
as
I
keep
ya
in
tune
Solange
ich
dich
im
Einklang
halte
I'll
tell
ya
who
ya
are
and
why
ya
here
Ich
sage
dir,
wer
du
bist
und
warum
du
hier
bist
Take
it
in
stride
'cause
it
might
take
a
year
Nimm
es
gelassen,
denn
es
könnte
ein
Jahr
dauern
It's
funny
- how
time
flies
when
ya
havin'
fun
Es
ist
lustig
– wie
die
Zeit
vergeht,
wenn
man
Spaß
hat
We
got
close
and
it
was
almost
one
Wir
kamen
uns
näher
und
es
war
fast
ein
Uhr
She
kissed
me
slow,
but
you
know
how
far
a
kiss
can
go
Sie
küsste
mich
langsam,
aber
du
weißt,
wie
weit
ein
Kuss
gehen
kann
F*ck
around
and
miss
the
show
Sonst
verpassen
wir
noch
die
Show
So
I
told
her
to
hold
that
thought
real
tight
Also
sagte
ich
ihr,
sie
solle
diesen
Gedanken
ganz
festhalten
We
can
finish
where
we
left
off
later
on
tonite
Wir
können
später
heute
Abend
da
weitermachen,
wo
wir
aufgehört
haben
Back
to
the
scene
of
the
crime
on
time
Zurück
am
Tatort,
pünktlich
As
they
introduced
the
'Fiend
of
the
Rhyme'
Als
sie
den
‚Besessenen
des
Reimes‘
ankündigten
She
stood
with
a
birds-eye
view
of
me
Sie
stand
mit
einem
Blick
aus
der
Vogelperspektive
auf
mich
Thinkin'
of
later
on
of
what
she
would
do
to
me
Dachte
daran,
was
sie
später
mit
mir
machen
würde
The
back
of
the
room
I
could
see
her
eyes
gloom
Hinten
im
Raum
konnte
ich
ihre
Augen
funkeln
sehen
Patient,
but
hopin'
that
the
show
was
over
soon
Geduldig,
aber
hoffend,
dass
die
Show
bald
vorbei
war
As
the
place
was
ripped
in
half,
she
made
her
way
to
the
front
row
Als
der
Laden
tobte,
bahnte
sie
sich
ihren
Weg
in
die
erste
Reihe
So
I
said
"let's
go"
Also
sagte
ich:
„Lass
uns
gehen“
I
packed
my
mic
as
they
screamed
for
an
encore
Ich
packte
mein
Mikro
ein,
als
sie
nach
einer
Zugabe
schrien
The
speakers
were
blown,
plus
my
mic
was
sore
Die
Lautsprecher
waren
durchgebrannt,
außerdem
war
mein
Mikro
heiser
Besides
I
got
places
to
go,
ladies
to
see
Außerdem
habe
ich
Orte
zu
besuchen,
Damen
zu
sehen
And
she
could
tell
me
how
crazy
she
was
over
me
Und
sie
konnte
mir
erzählen,
wie
verrückt
sie
nach
mir
war
We
drove
off
- she
said
she
liked
the
way
that
I
performed
Wir
fuhren
los
– sie
sagte,
ihr
gefiel,
wie
ich
aufgetreten
bin
And
couldn't
wait
to
get
'soft
and
warm',
I
said,
Und
konnte
es
kaum
erwarten,
‚weich
und
warm‘
zu
werden,
ich
sagte,
"I've
been
watchin'
you,
watchin'
me
„Ich
habe
beobachtet,
wie
du
mich
beobachtet
hast
Looks
I
received
made
it
hard
to
MC
Die
Blicke,
die
ich
erhielt,
machten
es
schwer
zu
MCen
I
can
take
a
hint,
so
I
knew
that
she
Ich
kann
einen
Hinweis
verstehen,
also
wusste
ich,
dass
sie
Wanted
my
"Agony
Agony
Ag-on-y"
in
her
bod-y
Meine
„Agony
Agony
Ag-on-y“
in
ihrem
Kör-per
wollte
Showed
her
some
sights,
then
I
took
her
to
the
Condo
Zeigte
ihr
einige
Sehenswürdigkeiten,
dann
nahm
ich
sie
mit
zur
Wohnung
She
was
pipin'
hot,
but
I
kept
my
calm
So
Sie
war
kochend
heiß,
aber
ich
blieb
ruhig,
also
She
asked
how
come
I
don't
smile
Fragte
sie,
warum
ich
nicht
lächle
I
said,
"Everything's
fine,
but
I'm
in
a
New
York
state
of
mind!"
Ich
sagte:
„Alles
ist
gut,
aber
ich
bin
in
einem
New
Yorker
Gemütszustand!“
As
we
reached
the
kingdom,
she
said
bring
some
Als
wir
das
Königreich
erreichten,
sagte
sie,
bring
etwas
Champagne,
she'll
entertain
then
sing
some
Champagner
mit,
sie
würde
unterhalten
und
dann
etwas
singen
Sentimental,
songs
real
gentle,
Sentimentale,
wirklich
sanfte
Lieder,
It
hit
the
spot
and
you
know
where
it
went
to
Es
traf
den
richtigen
Punkt
und
du
weißt,
wohin
es
ging
As
we
embraced
I
felt
her
heart
pumpin'
Als
wir
uns
umarmten,
fühlte
ich
ihr
Herz
pumpen
I
knew
she
was
in
the
mood
for
somethin'
Ich
wusste,
sie
war
in
der
Stimmung
für
etwas
So
I
laid
on
my
back
and
relaxed
Also
legte
ich
mich
auf
den
Rücken
und
entspannte
mich
It
wasn't
the
Perignon
that
made
her
collaspe
Es
war
nicht
der
Perignon,
der
sie
zusammenbrechen
ließ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Barrier, W. Griffin
Attention! Feel free to leave feedback.