Lyrics and translation Rakim - Microphone Fiend (Live)
Microphone Fiend (Live)
Одержимый Микрофоном (Концерт)
I
was
a
fiend
before
I
became
a
teen
Я
был
одержим
ещё
до
того,
как
стал
подростком,
I
melted
microphone
instead
of
cones
of
ice
cream
Плавил
микрофон
вместо
стаканчиков
с
мороженым.
Music
orientated
so
when
hip-hop
was
originated
Музыка
была
моей
страстью,
поэтому,
когда
появился
хип-хоп,
Fitted
like
pieces
of
puzzles,
complicated
Всё
сложилось,
как
кусочки
пазла,
сложносочиненного.
'Cause
I
grabbed
the
mic
and
try
to
say,
" Yes
y'all!"
Потому
что
я
хватал
микрофон
и
пытался
сказать:
«Да,
народ!»
They
tried
to
take
it,
and
say
that
I'm
too
small
Они
пытались
его
отобрать,
говорили,
что
я
слишком
мал.
Cool,
'Cause
I
don't
get
upset
Без
проблем,
я
не
расстраиваюсь,
I
kick
a
hole
in
the
speaker,
pull
the
plug,
then
I
jet
Прожигаю
дыру
в
динамике,
выдёргиваю
штекер
и
улетаю
Back
to
the
lab
...without
a
mic
to
grab
Обратно
в
лабораторию...
без
микрофона
в
руках.
So
then
I
add
all
the
rhymes
I
had
И
тогда
я
собираю
все
рифмы,
что
у
меня
есть,
One
after
the
other
one,
then
I
make
another
one
Одну
за
другой,
а
затем
создаю
ещё
одну,
To
dis
the
opposite
then
ask
if
the
brother's
done
Чтобы
диссить
оппонента,
а
после
спросить,
готов
ли
братан.
I
get
a
craving
like
I
fiend
for
nicotine
Меня
охватывает
жажда,
словно
я
жажду
никотина,
But
I
don't
need
a
cigarette,
know
what
I
mean?
Но
мне
не
нужна
сигарета,
понимаешь,
о
чём
я?
I'm
raging,
ripping
up
the
stage
and
Я
бушую,
разрываю
сцену,
Don't
it
sound
amazing
'cause
every
rhyme
is
made
and
Разве
это
не
звучит
потрясающе,
ведь
каждая
рифма
создана
Thought
of,
Cuz
it's
sort
of...
an
addiction,
И
продумана,
ведь
это
вроде
как...
зависимость,
Magnatized
by
the
mixing
Притяжение
микширования.
Vocals,
vocabulary,
your
verses,
you're
stuck
in
Вокал,
словарный
запас,
твои
куплеты,
ты
в
ловушке,
The
mic
is
a
drano,
volcanoes
erupting,
Микрофон
— это
"Крот",
извергающиеся
вулканы,
Rhymes
overflowing,
gradually
growing
Рифмы
переполняют,
постепенно
нарастая,
Everything
is
written
in
code,
so
it
can
coin-
Всё
написано
шифром,
чтобы
оно
могло
убить,
Cide,
my
thoughts
to
guide,
Мои
мысли
— проводники,
48
tracks
to
slide
48
треков,
чтобы
скользить.
The
invincible,
microphone
fiend
Rakim
Непобедимый,
одержимый
микрофоном
Раким.
Spread
the
word,
'cause
I'm
in
Распространяйте
слово,
потому
что
я
в
E-F-F-E-C-T
Д-Е-Й-С-Т-В-И-И.
A
smooth
operator
operating
correctly,
Ловкий
оператор,
действующий
точно,
But
back
to
the
problem,
I
gotta
habit,
Но
вернёмся
к
проблеме:
у
меня
есть
привычка,
You
can't
solve
it,
silly
rabbit
Ты
не
можешь
её
решить,
глупышка.
The
prescription
is
a
hypertone
that's
thorough
when
Рецепт
— это
гиперзвук,
который
пронзает
насквозь,
когда
I
fiend
for
a
microphone
like
herion
Я
жажду
микрофон,
как
героина.
Soon
as
the
bass
kicks,
I
need
a
fix
Как
только
бас
начинает
качать,
мне
нужен
мой
кайф,
Gimme
a
stage
and
a
mic
and
a
mix
Дай
мне
сцену,
микрофон
и
музыку,
And
I'll
put
you
in
a
mood
or
is
it
a
state
of
И
я
изменю
твоё
настроение
или
это
состояние
Unawareness?
Beware,
it's
the
reanamator!
Бессознательности?
Берегись,
это
реаниматор!
A
menace
to
a
microphone,
a
lethal
weapon
Гроза
микрофона,
смертельное
оружие,
An
assasinator,
if
the
people
ain't
stepping
Убийца,
если
народ
не
двигается.
You
see
a
part
of
me
that
you
never
seen
Ты
видишь
ту
часть
меня,
которую
никогда
не
видела,
When
I'm
fiending
for
a
microphone,
I'm
the
microphone
fiend...
Когда
я
жажду
микрофон,
я
— одержимый
микрофоном...
After
12,
I'm
worse
that
a
Gremlin
После
полуночи
я
страшнее
Гремлина,
Feed
me
Hip-hop
and
I
start
trembling
Накорми
меня
хип-хопом,
и
я
zacчну
дрожать.
The
thrill
of
suspense
is
intense,
your
horrified
Трепет
ожидания
так
силён,
ты
в
ужасе,
But
this
ain't
the
cinemas
of
"Tales
From
the
Darkside",
Но
это
не
кинотеатр
с
"Tales
From
the
Darkside",
By
any
means
neccesary,
this
is
what
has
to
be
done
Любой
ценой,
это
то,
что
должно
быть
сделано,
Make
way
'cause
here
I
come...
Отойдите,
потому
что
я
иду...
My
DJ
cuts
material...
Мой
диджей
нарезает
материал...
Grand
imperial.
Великолепный
императорский.
It's
a
must
that
I
bust
any
mic
you're
hand
to
me,
Я
обязан
разорвать
любой
микрофон,
который
ты
мне
дашь,
It's
inherited,
it's
runs
in
the
family
Это
у
меня
в
крови,
это
семейное.
I
wrote
the
rhyme
that
broke
the
bull's
back,
Я
написал
рифму,
которая
сломала
хребет
быку,
If
that
don't
slow
'em
up,
I
carry
a
full
pack.
Если
это
их
не
остановит,
у
меня
с
собой
полный
магазин.
Now
I
don't
want
to
have
to
let
off,
you
should
of
kept
off
Я
не
хочу,
чтобы
мне
приходилось
стрелять,
тебе
следовало
держаться
подальше,
You
didn't
keep
the
stage
warm,
step
off!
Ты
не
смог
разогреть
толпу,
убирайся!
Ladies
and
Gentleman,
You're
about
to
see
Дамы
и
господа,
вы
сейчас
увидите,
A
pasttime
hobby
about
to
be
Как
хобби
превращается
в
профессию.
Take
it
to
the
maximum,
I
can't
relax
see,
I'm
Доведу
это
до
максимума,
не
могу
расслабиться,
видишь
ли,
я
Hype
as
a
hyperchrondriac
'cause
the
rap
be
one-
Взвинчен,
как
ипохондрик,
потому
что
рэп
— это
Hell
of
a
antidote,
something
you
can't
smoke
Чёртов
антидот,
то,
что
нельзя
курить.
More
than
dope,
you're
trying
to
move
away
but
you
can't,
you're
broke
Это
круче
наркотиков,
ты
пытаешься
уйти,
но
не
можешь,
ты
сломлен,
More
than
cracked
up,
you
should
have
backed
up
Ты
полностью
разбит,
тебе
следовало
отступить.
For
those
who
act
up
need
to
be
more
than
smacked
up
Тех,
кто
выёживается,
нужно
не
просто
ставить
на
место,
Any
entertainer,
I
got
a
torture
chamber
У
меня
есть
комната
пыток
для
любого
артиста,
One
on
one
and
I'm
the
remainder!
Один
на
один,
и
я
останусь
победителем!
So
close
your
eyes
and
hold
your
breath,
Так
что
закрой
глаза
и
задержи
дыхание,
And
I'm
a
hit'cha
wit
the
blow
of
death
И
я
ударю
тебя
смертельным
ударом.
Before
you
go,
you'll
remember
you
seen
Перед
смертью
ты
вспомнишь,
что
видел
The
fiend
of
a
microphone,
I'm
the
microphone
fiend
Одержимого
микрофоном,
я
— одержимый
микрофоном.
The
microphone
fiend...
Одержимый
микрофоном...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hamish Stuart, Stephen Ferrone, Alan Edward Gorrie, William Griffin, Malcolm Duncan, Roger Ball, Eric Barrier, Owen Onnie Mcintyre
Attention! Feel free to leave feedback.