Lyrics and translation Rakim - Paid In Full (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paid In Full (Live)
Полностью оплачено (концертная запись)
Yo
Rakim,
what's
up?
Йоу,
Раким,
как
дела?
Yo,
I'm
doing
the
knowledge,
E.,
man
I'm
trying
to
get
paid
in
full
Йоу,
постигаю
знания,
И.,
чувак,
пытаюсь
получить
все
сполна.
Well,
check
this
out,
since
Norby
Walters
is
our
agency,
right?
Ну,
смотри,
раз
уж
Норби
Уолтерс
- наше
агентство,
так?
Kara
Lewis
is
our
agent,
word
up
Кара
Льюис
- наш
агент,
слово!
Zakia
and
4th
and
Broadway
is
our
record
company,
indeed
Закья
и
4-я
и
Бродвей
- наша
звукозаписывающая
компания,
точно.
Okay,
so
who
we
rollin'
with
then?
We
rollin'
with
Rush
Хорошо,
так
с
кем
мы
работаем?
Мы
работаем
с
Рашем.
Of
Rushtown
Management
Из
Rushtown
Management.
Check
this
out,
since
we
talking
over
Послушай
сюда,
раз
уж
мы
говорим
под
This
def
beat
right
here
that
I
put
together
этот
офигенный
бит,
который
я
собрал,
I
wanna
hear
some
of
them
def
rhymes,
you
know
what
I'm
sayin'?
Я
хочу
услышать
те
самые
офигенные
рифмы,
понимаешь,
о
чем
я?
And
together,
we
can
get
paid
in
full
И
вместе
мы
сможем
получить
все
сполна.
Thinkin'
of
a
master
plan
Думаю
о
генеральном
плане,
'Cuz
ain't
nuthin'
but
sweat
inside
my
hand
Потому
что
в
моей
руке
нет
ничего,
кроме
пота.
So
I
dig
into
my
pocket,
all
my
money
is
spent
Так
что
я
лезу
в
карман
- все
мои
деньги
потрачены.
So
I
dig
deeper
but
still
comin'
up
with
lint
Так
что
я
копаюсь
глубже,
но
все
еще
нахожу
только
ворсинки.
So
I
start
my
mission,
leave
my
residence
Так
что
я
начинаю
свою
миссию,
покидаю
место
жительства,
Thinkin'
how
could
I
get
some
dead
presidents
Думая,
как
я
могу
получить
немного
мертвых
президентов.
I
need
money,
I
used
to
be
a
stick-up
kid
Мне
нужны
деньги,
раньше
я
был
прилипчивым
ребенком,
So
I
think
of
all
the
devious
things
I
did
Поэтому
я
думаю
обо
всех
тех
гнусных
вещах,
которые
делал.
I
used
to
roll
up,
this
is
a
hold
up,
ain't
nuthin'
funny
Я
обычно
подъезжал,
это
ограбление,
тут
не
до
смеха.
Stop
smiling,
be
still,
don't
nuthin'
move
but
the
money
Хватит
улыбаться,
замри,
пусть
ничего
не
двигается,
кроме
денег.
But
now
I
learned
to
earn
'cuz
I'm
righteous
Но
теперь
я
научился
зарабатывать,
потому
что
я
праведный.
I
feel
great,
so
maybe
I
might
just
Я
чувствую
себя
прекрасно,
так
что,
может
быть,
я
просто
Search
for
a
nine
to
five,
if
I
strive
Поищу
работу
с
девяти
до
пяти,
если
постараюсь,
Then
maybe
I'll
stay
alive
То,
может
быть,
останусь
жив.
So
I
walk
up
the
street
whistlin'
this
Так
что
я
иду
по
улице,
насвистывая
это,
Feelin'
out
of
place
'cuz,
man,
do
I
miss
Чувствуя
себя
не
в
своей
тарелке,
потому
что,
блин,
как
же
я
скучаю
A
pen
and
a
paper,
a
stereo,
a
tape
of
По
ручке
и
бумаге,
стереосистеме,
кассете
с
Me
and
Eric
B,
and
a
nice
big
plate
of
Записью
меня
и
Эрика
Би,
и
по
большой
тарелке
Fish,
which
is
my
favorite
dish
Рыбы,
которая
является
моим
любимым
блюдом.
But
without
no
money
it's
still
a
wish
Но
без
денег
это
все
еще
остается
мечтой.
'Cuz
I
don't
like
to
dream
about
gettin'
paid
Потому
что
я
не
люблю
мечтать
о
том,
чтобы
получать
деньги,
So
I
dig
into
the
books
of
the
rhymes
that
I
made
Так
что
я
углубляюсь
в
книги
рифм,
которые
написал.
So
now
to
test
to
see
if
I
got
pull
Так
что
теперь,
чтобы
проверить,
есть
ли
у
меня
хватка,
Hit
the
studio,
'cuz
I'm
paid
in
full
Отправляюсь
в
студию,
ведь
мне
полностью
заплатили.
Rakim,
check
this
out,
yo
Раким,
послушай
сюда,
йоу.
You
go
to
your
girl
house
and
I'll
go
to
mine
Ты
иди
к
своей
девушке,
а
я
пойду
к
своей.
'Cause
my
girl
is
definitely
mad
Потому
что
моя
девушка
определенно
зла,
'Cause
it
took
us
too
long
to
do
this
album
Потому
что
нам
потребовалось
слишком
много
времени,
чтобы
записать
этот
альбом.
Yo,
I
hear
what
you're
saying
Йоу,
я
понимаю,
о
чем
ты
говоришь.
So
let's
just
pump
the
music
up
Так
давай
просто
врубим
музыку
And
count
our
money
И
будем
считать
наши
деньги.
Yo,
well
check
this
out,
yo
Eli
Йоу,
ну,
послушай
сюда,
йоу,
Илай.
Turn
down
the
bass
down
Убавь
басы
And
let
the
beat
just
keep
on
rockin'
И
пусть
бит
просто
продолжает
качать.
And
we
outta
here
А
мы
сваливаем
отсюда.
Yo,
what
happened
to
peace?
Йоу,
а
что
случилось
с
миром?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Griffin, Barrier
Attention! Feel free to leave feedback.