Lyrics and translation Rakim - Put It All to Music
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put It All to Music
Вложи всё в музыку
Put
it
all
to
music
(X4)
Вложи
всё
в
музыку
(X4)
Makes
you
feel
exactly
like
Заставляет
тебя
чувствовать
себя
словно...
Makes
you
feel
exactly
like
Заставляет
тебя
чувствовать
себя
словно...
Makes
you
feel
exactly
like
Заставляет
тебя
чувствовать
себя
словно...
Don't
it
drive
you
crazy
Разве
это
не
сводит
тебя
с
ума?
I
usually
fall
asleep
on
it
and
wake
up
to
it
Я
обычно
засыпаю
под
нее
и
просыпаюсь
под
нее.
In
the
morning
draw
plans
in
the
day
up
to
it
Утром
строю
планы
на
день
под
нее.
And
make
it
easy
to
cope
and
say
just
do
it
И
она
помогает
справиться
с
трудностями,
просто
сделай
это.
Like
all
I
hear
is
c-notes
it's
cake
up
music
Как
будто
я
слышу
только
шелест
купюр,
это
музыка
успеха.
Get
your
weight
up
work
out
and
shape
up
to
it
Набирай
вес,
тренируйся
и
приходи
в
форму
под
нее.
It
make
me
hype
for
ladies
like
to
shake
butt
to
it
Она
заводит
меня
ради
девушек,
которые
любят
трясти
попой
под
нее.
We
crank
up
music
just
to
make
us
lose
it
Мы
врубаем
музыку,
чтобы
потерять
контроль.
(Don't
it
drive
you
crazy)
(Разве
это
не
сводит
тебя
с
ума?)
And
nothing
can
match
the
brain
rush
you
get
И
ничто
не
сравнится
с
этим
приливом
энергии
в
мозг,
And
save
plush
you
flip
when
playing
something
to
sick
И
с
роскошью,
которую
ты
получаешь,
когда
играешь
что-то
крутое.
You
can
bug
to
it
or
make
love
to
it
Ты
можешь
кайфовать
под
нее
или
заниматься
любовью
под
нее.
Sometimes
we
break
up
to
it
just
to
make
up
to
it
Иногда
мы
ссоримся
под
нее,
только
чтобы
потом
помириться
под
нее.
A
safe
drug,
no
one
knows
what
makes
us
use
it
Безопасный
наркотик,
никто
не
знает,
что
заставляет
нас
использовать
ее.
And
make
us
love
music
though
the
hate
run
through
it
И
заставляет
нас
любить
музыку,
несмотря
на
ненависть,
которая
сквозит
в
ней.
It's
the
soundtrack
of
life
turn
the
bass
up
to
it
Это
саундтрек
жизни,
добавь
басов.
(Don't
it
drive
you
crazy)
(Разве
это
не
сводит
тебя
с
ума?)
It
goes
good
with
the
hoods
and
parks
and
on
the
block
Она
отлично
подходит
для
районов,
парков
и
улиц,
? Parties
and
get
togethers
if
you
want
it
hot
Вечеринок
и
тусовок,
если
тебе
хочется
жары.
Fix
your
swag
if
it's
on
or
not
Поправь
свой
стиль,
независимо
от
того,
в
порядке
он
или
нет.
Get
your
game
right
when
your
plan
is
you
don't
want
to
stop
Спланируй
свою
игру,
когда
ты
не
хочешь
останавливаться.
Feel
like
life
is
lost
and
then
you
found
it
Чувствуешь,
что
жизнь
потеряна,
а
потом
ты
ее
нашел.
It
make
you
feel
a
certain
way
there's
nothing
you
can
do
about
it
Она
заставляет
тебя
чувствовать
себя
определенным
образом,
и
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
It
feel
like
you
fiending
and
you
can't
do
without
it
Такое
чувство,
будто
ты
жаждешь
ее
и
не
можешь
без
нее
жить.
(Don't
it
drive
you
crazy)
(Разве
это
не
сводит
тебя
с
ума?)
It
put
you
in
the
zone
when
you
listen
to
it
Она
погружает
тебя
в
транс,
когда
ты
слушаешь
ее.
It's
like
a
gang
you
can't
get
out
when
you
get
into
it
Это
как
банда,
из
которой
ты
не
можешь
выйти,
когда
вступаешь
в
нее.
Memories
blend
and
vision
to
it
Воспоминания
и
видения
сливаются
с
ней.
It's
like
a
throw
back
you
can
go
back
reminiscing
to
it
Это
как
возвращение
в
прошлое,
ты
можешь
предаться
ностальгии
под
нее.
You
taking
it
out
of
your
mind
it's
stuck
in
your
mug
Ты
не
можешь
выбросить
ее
из
головы,
она
застряла
в
твоих
мыслях.
You
under
an
influence
of
an
infinite
buzz
Ты
под
воздействием
бесконечного
кайфа.
It's
like
a
hippy
from
the
sixties
when
you
mix
it
with
drugs
Это
как
хиппи
из
шестидесятых,
когда
ты
смешиваешь
ее
с
наркотиками.
(Don't
it
drive
you
crazy)
(Разве
это
не
сводит
тебя
с
ума?)
Everything
go
better
with
music
it's
tailored
for
life
it's
better
suited
Все
становится
лучше
с
музыкой,
она
создана
для
жизни,
она
идеально
подходит.
Whatever
your
personal
preference
is,
rock
or
all
the
ghetto
music
Каковы
бы
ни
были
твои
личные
предпочтения,
рок
или
вся
гетто-музыка.
Your
personal
therapist
music
it's
therapeutic
Твой
личный
терапевт,
музыка
— это
терапия.
Sit
back
in
a
chair
and
vibe
out
Откинься
на
спинку
кресла
и
расслабься.
And
just
relax
and
clear
your
mind
out
Просто
расслабься
и
очисти
свой
разум.
And
the
beat
will
make
you
put
it
in
gear
and
ride
out
И
бит
заставит
тебя
включить
передачу
и
поехать.
(Don't
it
drive
you
crazy)
(Разве
это
не
сводит
тебя
с
ума?)
It
make
the
scenery
more
vivid
for
me
I
can
see
Она
делает
пейзаж
более
ярким
для
меня,
я
вижу.
Everything
is
more
appealing
to
the
eye
to
me
Все
более
привлекательно
для
моего
глаза.
It
even
help
a
movie
tell
a
story
properly
Она
даже
помогает
фильму
рассказать
историю
правильно.
Step
by
step
so
a
move
I
choreography
Шаг
за
шагом,
как
в
танцевальной
постановке.
You
can
unwind
to
it,
wine
and
dine
to
it
Ты
можешь
расслабиться
под
нее,
ужинать
под
нее.
Pass
time
to
it,
shine
or
grind
to
it
Проводить
время
под
нее,
блистать
или
работать
под
нее.
Like
when
I
put
my
mind
to
it,
put
a
rhyme
to
it
Как
когда
я
настраиваюсь
на
нее,
вкладываю
в
нее
рифму.
(Don't
it
drive
you
crazy)
(Разве
это
не
сводит
тебя
с
ума?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Poppa Pill
Attention! Feel free to leave feedback.