Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk These Streets (feat. Maino)
Geh Diese Straßen (feat. Maino)
La-da-da-dah,
la-da-da-dah
La-da-da-dah,
la-da-da-dah
La-da-da-dah,
la-da-da-dah
(Uh...
yeah...)
La-da-da-dah,
la-da-da-dah
(Uh...
yeah...)
(This
is
for
the
haters...
keep
hatin)
(Das
ist
für
die
Hasser...
bleibt
hassen)
La-da-da-dah,
la-da-da-dah
La-da-da-dah,
la-da-da-dah
La-da-da-dah,
la-da-da-dah
La-da-da-dah,
la-da-da-dah
(It′s
what
we
call
money
music,
right
here)
(Das
nennen
wir
Money
Music,
genau
hier)
(Uh,
yeah,
let's
go
in)
(Uh,
yeah,
los
geht's)
I
perform
in
cities,
hoods,
and
slums,
the
best
seller
is
drugs
Ich
performe
in
Städten,
Hoods
und
Slums,
das
meistverkaufte
Gut
ist
Dope
And
money
is
the
only
thing
that
get
love
Und
nur
Geld
bekommt
hier
Liebe
They
say
don′t
let
it
make
you,
but
that's
how
they
rate
you
Sie
sagen,
lass
es
dich
nicht
definieren,
doch
danach
wird
man
bewertet
And
the
more
you
got,
the
more
they
hate
you
(That's
okay
too!)
Je
mehr
du
hast,
desto
mehr
hassen
sie
dich
(Das
ist
auch
okay!)
Just
don′t
get
in
the
way,
′cause
at
the
end
of
the
day
Komm
mir
nur
nicht
in
die
Quere,
denn
am
Ende
des
Tages
My
agenda's
make
sure
I
get
them
ends
to
get
paid
(uh-huh)
Ist
mein
Plan,
sicher
mein
Geld
zu
machen
(uh-huh)
So
I′m
stackin
grands
'til
the
math
expand
Also
stapel
ich
Scheine,
bis
die
Mathematik
explodiert
It′s
the
man
with
the
master
plan
Ich
bin
der
Mann
mit
dem
Masterplan
Since
the
Bambino,
cash
made
my
path
cross
with
evil
Seit
dem
Bambino
ließ
Cash
mich
das
Böse
treffen
Uno
dos
cinco
on
a
crowded
corner
rollin
c-lo
Uno
dos
cinco
auf
der
vollen
Ecke,
roll'
c-lo
To
chips
and
the
chick
in
the
casino
pourin
Cliquot
Zu
Chips
und
der
Dame
im
Casino,
der
Cliquot
einschenk
'Cause
now
I
make
music
for
the
c-notes
Denn
jetzt
mach
ich
Musik
für
die
Hunderter
From
New
York
to
Puerto
Rico,
California
to
Rio
Von
New
York
bis
Puerto
Rico,
California
bis
Rio
Hit
the
streets
like
the
kilo
but
I′m
legal
Treib
mich
auf
Straßen
wie
ein
Kilo,
doch
legal
It's
swga
like
I
walk
with
heat
though
with
all
my
people
Swag
als
hätte
ich
Heat
dabei,
mit
meinen
Leuten
But
it's
just
me
and
my
alter
ego
Doch
es
sind
nur
ich
und
mein
Alter
Ego
I
walk
these
streets,
with
my
mind
on
my
plan
Ich
geh
diese
Straßen,
mein
Kopf
beim
Plan
It′s
alright
if
you
don′t
understand
Ist
okay,
wenn
du's
nicht
verstehst
I
walk
these
streets,
think
like
I
got
a
gun
in
my
hand
Ich
geh
diese
Straßen,
fühl'
wie
ne
Waffe
in
der
Hand
'Cause
hatin
is
the
nature
of
man
Denn
Hass
ist
die
Natur
des
Mannes
(Sometimes
I
wanna,
stop
the
cameras,
just
pop
the
hammer
(Manchmal
will
ich
Kameras
stoppen,
einfach
abdrücken
Box
the
innocent
bystander
and
his
man
up)
Unschuldige
Zuschauer
und
ihre
Kumpel
wegboxen)
I
walk
these
streets,
think
like
I
got
a
gun
in
my
hand
Ich
geh
diese
Straßen,
fühl'
wie
ne
Waffe
in
der
Hand
It′s
alright
if
you
don't
understand
Ist
okay,
wenn
du's
nicht
verstehst
Just
stay
outta
my
waaaay
Bleib
nur
aus
meinem
Weeeeg
Yo,
one
for
my
comrades,
two
for
my
family
Yo,
eins
für
meine
Kameraden,
zwei
für
die
Familie
Three
for
the
day
that
I
run
into
my
enemies
Drei
für
den
Tag,
an
dem
ich
Feinden
begegne
We
gon′
make
a
movie,
the
world
gon'
remember
me
Wir
drehen
nen
Film,
die
Welt
wird
mich
kennen
I
survived
it
all
dawg,
what
the
hell
you
tellin
me?
Ich
überlebte
alles,
was
erzählst
du
mir
da?
I
remember
days
when,
I
was
young
and
aidin
Ich
erinnre
mich
an
Tage,
jung
und
auf
Achse
Cuttin
class,
chasin
ass,
couldn′t
pass
grades
and
Schule
schwänzen,
Mädchen
jagen,
konnte
kaum
bestehen
Chillin
on
the
block
then,
listenin
to
Rakim
Chillte
auf
dem
Block,
hörte
Rakim
Back
of
his
album
filled
up
with
Killer
Ben
Die
Rückseite
seines
Albums
voll
mit
Killer
Ben
Supreme
Magnetic
and
I
wasn't
athletic
Supreme
Magnetic,
kein
Sportler
But
I
ran
around
with
the
Tre-8
Magnetic
Aber
rannte
rum
mit
dem
Tre-8
Magnetic
Money
on
my
mind,
crack
vials
in
my
Levi's
Geld
im
Kopf,
Crackfläschchen
in
meinen
Levis
Been
a
dog
since
I
had
the
cream
colored
Filas
(Hahahah!)
War
ein
Hund
seit
den
cremefarbenen
Filas
(Hahahah!)
Yeah,
yeah,
we
fly,
seen
it
all
with
these
eyes
Ja,
ja,
wir
fliegen,
sah
alles
mit
diesen
Augen
Gunplay
and
drugs
if
you
put
my
mind
on
rewind
Schüsse
und
Drogen,
wenn
ich
zurückdenk
Fast
forward
my
life,
ya
boy
done
MADE
IT!
Spul
vor
in
meinem
Leben,
Junge,
ich
HAB'S
GESCHAFFT!
If
I
could
do
it
over,
I
wouldn′t
CHANGED
IT!
Könnt
ich's
nochmal
machen,
würd
ich
NICHTS
ÄNDERN!
(Ay,
good
lookin
out
my
dude)
(Ay,
dicke
Props,
mein
Junge)
Aiyyo
Maino,
it′s
the
same
ol'
same
ol′
Aiyyo
Maino,
immer
der
gleiche
alte
Dreh
Don't
matter
if
you
in
it
for
the
fame
or
you
lay
low
Egal
ob
du
für
Ruhm
spielst
oder
lowkey
bleibst
Haters
gon′
hate
but,
it's
okay
though
(Keep
doin
what
you
ddo)
Hasser
hassen
weiter,
doch
ist
okay
(Mach
einfach
weiter)
The
angle
is
make
sure
the
payroll
stay
swoll
Der
Plan
ist,
dass
die
Kohle
weiter
wächst
Big
faces,
cake
dough
and
di-nay-ros
Große
Scheine,
Teig
und
Di-nay-ros
Rubels,
yen
yang,
euros
and
pesos
Rubel,
Yen
Yang,
Euros
und
Pesos
Seven
digit
figures,
tryna
make
more
zay-ros
Siebenstellige
Summen,
will
mehr
Nullen
sehen
Spray
holes
in
whoever
in
the
way
so
(Stay
outta
my
waaaay)
Mach
Löcher
in
jeden,
der
im
Weg
ist
(Bleib
aus
meinem
Weeeeg)
While
I
count
the
next
bundle
(that′s
right)
Während
ich
das
nächste
Bündel
zähl
(genau
so)
"All
means
necessary,
" Malcolm
X
hustle
"Jedes
notwendige
Mittel",
Malcolm
X
Hustle
A
threat
yet
humble,
about
to
flex
muscle
Bedrohlich
doch
bescheiden,
bald
zeig
ich
Muskeln
Get
a
big
amount
then
I'm
in
and
out
the
next
jungle
Hol
ne
dicke
Summe,
dann
nächsten
Dschungel
stürm
ich
'Cause
every
other
day,
I′m
in
another
state
Denn
jeden
zweiten
Tag
bin
ich
im
nächsten
Staat
It′s
like
I
cross
the
thin
line
between
love
and
hate
Als
würd
ich
die
Linie
zwischen
Lieb
und
Hass
überschreiten
But
I
gotta
eat,
gotta
get
another
plate
Doch
ich
muss
essen,
muss
mir
den
nächsten
Teller
holen
So
I'm
on
my
cake
walk
for
the
cake
Also
bin
ich
auf
Kuchengang
für
den
Kuchen
Just
stay
outta
my
waaaay...
Bleib
nur
aus
meinem
Weeeeg...
(It′s
what
they
do...)
(Das
tun
sie
halt...)
Just
stay
outta
my
waaaay...
Bleib
nur
aus
meinem
Weeeeg...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warren Iii Griffin, Raphael Saadiq, Royal Harbor
Attention! Feel free to leave feedback.