Lyrics and translation Rakkere - OSLO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alt
i
denne
byen
bare
blir
Всё
в
этом
городе
просто
случается
Hva
vil
de
si
om
at
de
unge
kan
å
si
sannsynlig
Что
они
скажут
о
том,
что
молодёжь
умеет
говорить
"вероятно"
Passer
det
nok
i
Oslo
by
Достаточно
ли
этого
в
городе
Осло
Jeg
er
tidlig
på
Я
рано
встал
Jeg
håper
du
er
tydelig
stolt
Надеюсь,
ты
явно
гордишься
Det
er
Oslo
green,
Oslo
beats
Это
Осло
грин,
Осло
битс
Oslo
flow
på
min
mobil
Осло
флоу
в
моём
телефоне
Clapper
Oslo
cheeks
Шлёпаю
по
щекам
Осло
Kall
meg
Dame,
jeg
hitter
deep
Называй
меня
Дамой,
я
бью
глубоко
Please,
er
kun
med
Gs
Пожалуйста,
только
с
настоящими
Norvegia,
det
er
Oslo
cheese
Норвегия,
это
сыр
Осло
En
Oslo
piece
Кусочек
Осло
Er
Oslo
fint?
Осло
прекрасен?
Oslo
traff
deg
hardt
da
Осло
ударил
тебя
сильно,
да?
Oslo
ta'kke
natta
Осло
не
говорит
"спокойной
ночи"
Oslo
takler
ikke
denne
gjengen
her
og
farta
Осло
не
справляется
с
этой
бандой
и
её
скоростью
Ja
det
er
vanlig,
ja
yeah
Да,
это
нормально,
да,
yeah
Ikke
be
meg
på
no'
Skavlan
Не
зови
меня
на
"Скавлан"
Ja
det
er
vanlig,
ja
yeah
Да,
это
нормально,
да,
yeah
Jeg
har
dansa
nok
med
Satan
for
life
Я
достаточно
танцевал
с
Сатаной
на
всю
жизнь
Skinner
mer
i
morgen,
skinner
mer
enn
månen
Сияет
ярче
завтра,
сияет
ярче
луны
Shit
hvor
bedre
kan
det
bli,
det
funker
for
liv
Чёрт,
насколько
лучше
может
быть,
это
работает
на
всю
жизнь
For
life,
kjemien
med
byen
На
всю
жизнь,
химия
с
городом
Har
du
bundet
deg
på
life?
Ты
связала
себя
на
всю
жизнь?
Har
du
snakket
ut
om
meg?
Ты
говорила
обо
мне?
Har
du
aldri
vært
i
regn?
Ты
никогда
не
была
под
дождём?
Har
vært
gjennom
dette
jeg
Я
прошёл
через
это
Har
vært
i
indie,
vært
i
major
Был
в
инди,
был
в
мейджоре
Har
vært
lurt
og
har
vært
faithful
Был
обманут
и
был
верен
Men
signalene
distorta
som
en
Но
сигналы
искажены,
как
Hokus
pokus
under
teppet
Фокус-покус
под
одеялом
Hva
var
navnet?
Shit
ble
ekte
Как
тебя
звали?
Чёрт,
стало
по-настоящему
Ei
de
tro'kke
på
oss
gutta,
er
det
vits?
Они
не
верят
в
нас,
ребят,
есть
ли
смысл?
Ville
det
vært
bedre
om
jeg
dro?
Было
бы
лучше,
если
бы
я
уехал?
Ville
dette
løse
opp
i
rot
og
gi
deg
ro?
Решило
бы
это
весь
бардак
и
дало
бы
тебе
покой?
Husk
at
døra
er
alltid
åpen
der
jeg
bor
Помни,
дверь
всегда
открыта
там,
где
я
живу
Døra
er
alltid
åpen
der
jeg
bor
bor
bor
bor
Дверь
всегда
открыта
там,
где
я
живу,
живу,
живу,
живу
Alt
i
denne
byen
bare
blir
Всё
в
этом
городе
просто
случается
Hva
vil
de
si
om
at
de
unge
kan
å
si
sannsynlig
Что
они
скажут
о
том,
что
молодёжь
умеет
говорить
"вероятно"
Passer
det
nok
i
Oslo
by
Достаточно
ли
этого
в
городе
Осло
Jeg
er
tidlig
på
Я
рано
встал
Jeg
håper
du
er
tydelig
stolt
Надеюсь,
ты
явно
гордишься
Kall
meg
Arif,
kommer
for
smoke
Называй
меня
Ариф,
пришел
покурить
Og
jeg
passer
deg
key
til
byen
И
я
передам
тебе
ключи
от
города
Stamina
til
å
gå,
men
jeg
løper
som
jeg
er
Forrest
Gump
Выносливости
хватает,
чтобы
идти,
но
я
бегу,
как
будто
я
Форрест
Гамп
En
ung
og
dum
effekt
Эффект
молодости
и
глупости
Jeg
har
et
Askeladden
kompleks
У
меня
комплекс
Золушки
Jeg
bare
later
som
jeg
ikke
hørte
hva
du
sa
og
trøster
deg
med
konfekt
Я
просто
делаю
вид,
что
не
слышу,
что
ты
говоришь,
и
утешаю
тебя
конфетами
E'kke
det
kjekt
Не
мило
ли
это
E'kke
det
kjekt
Не
мило
ли
это
E'kke
det
vanlig
Разве
это
не
обычно
Og
du
er
barnslig
И
ты
ведешь
себя
по-детски
Du
prøver
å
sette
meg
på
plass
Ты
пытаешься
поставить
меня
на
место
Men
Oslo
holder
meg
ung
Но
Осло
сохраняет
мою
молодость
Du
har
en
agenda
til
å
fikse
alle
У
тебя
есть
план
исправить
всех
Du
knytter
aldri
no'
bånd
Ты
никогда
не
завязываешь
никаких
уз
Ville
det
vært
bedre
om
jeg
dro?
Было
бы
лучше,
если
бы
я
уехал?
Ville
dette
løse
opp
i
rot
og
gi
deg
ro?
Решило
бы
это
весь
бардак
и
дало
бы
тебе
покой?
Husk
at
døra
er
alltid
åpen
der
jeg
bor
Помни,
дверь
всегда
открыта
там,
где
я
живу
Døra
er
alltid
åpen
der
jeg
bor
bor
bor
bor
Дверь
всегда
открыта
там,
где
я
живу,
живу,
живу,
живу
Alt
i
denne
byen
bare
blir
Всё
в
этом
городе
просто
случается
Hva
vil
de
si
om
at
de
unge
kan
å
si
sannsynlig
Что
они
скажут
о
том,
что
молодёжь
умеет
говорить
"вероятно"
Passer
det
nok
i
Oslo
by
Достаточно
ли
этого
в
городе
Осло
Jeg
er
tidlig
på
Я
рано
встал
Jeg
håper
du
er
tydelig
stolt
Надеюсь,
ты
явно
гордишься
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
BOY
date of release
04-07-2024
Attention! Feel free to leave feedback.