Lyrics and translation Rakova - Minţi bolnave (feat. Instabil Lexic)
Ies
din
oras
ca
sa
vad
stelele
Я
выхожу
из
города,
чтобы
увидеть
звезды
Aerul
parca
imi
alimenteaza
catrenele
Воздух,
как
будто
кормит
моих
кошек
Diavolu'
stie
sa
joace
carti
Дьявол
умеет
играть
в
карты
Joaca
mai
multe
parti
Играть
несколько
частей
Il
caut
pe
Mesia
pe
strazi,
nu
apare
Я
ищу
Мессию
на
улицах,
он
не
появляется
Aud
imnul
vietii
Я
слышу
гимн
жизни
Pe
un
vinil
stricat
На
сломанном
виниле
Aroma
batranetii
Аромат
старых
Il
gasesti
pe
Treispe
nicaieri
Ты
нигде
не
найдешь
Треспе.
Cand
am
lexic
instabil
Когда
у
меня
нестабильная
лексика
Stau
cu
Instabil
Lexic,
doar
ca
sa
zic
Я
живу
с
неустойчивым
Лексиком,
просто
чтобы
сказать
Comportamentul
omului
e
unul
ciudat
Поведение
человека
странное
I-e
frica
de
singuratate,
Он
боится
одиночества,
Se
lupta
incivil
cu
tot
ce
e
uman
Он
борется
с
тем,
что
является
человеком
E
o
carte
deschisa
Это
открытая
книга
Cu
o
istorie
compromisa
С
скомпрометированной
историей
Descrisa
doar
din
avamposturi
Описаны
только
из
авампостов
Intrebandu-ma
care
e
costu'
Интересно,
какая
стоимость?
Sa
produci
rau
necesar
Производить
необходимый
вред
Si
de
fapt
care
e
rostu'
И
в
чем
смысл?
A
se
da
vina
pe
diavol
oricand
si
oricum
Винить
дьявола
в
любое
время
и
в
любом
случае
Ca
oricum
eu
nu
inteleg
В
любом
случае,
я
не
понимаю
Iau
o
lupa,
privesc
viitoru'
si
ma
fac
profet
Я
беру
увеличительное
стекло,
смотрю
на
будущее
и
становлюсь
пророком
Sunt
mai
rau
ca
diavolu',
tine
minte
Я
хуже
дьявола,
помнишь?
Te
iei
dupa
ambalaj,
te
fac
din
cuvinte
Ты
идешь
за
упаковкой,
я
делаю
тебя
из
слов
Am
atatea
tinte
ce
nu
au
scapare
У
меня
есть
так
много
целей,
которые
не
уходят
Astia
cer
mila
si
ci
fratioare
Они
требуют
милосердия
и
братства.
Sunt
mai
rau
ca
diavolu',
tine
minte
Я
хуже
дьявола,
помнишь?
Te
iei
dupa
ambalaj,
te
fac
din
cuvinte
Ты
идешь
за
упаковкой,
я
делаю
тебя
из
слов
Am
atatea
tinte
ce
nu
au
scapare
У
меня
есть
так
много
целей,
которые
не
уходят
Astia
cer
mila
si
ci
fratioare
Они
требуют
милосердия
и
братства.
Nu
fa
manele
din
vorbele
mele
Не
делай
Манель
из
моих
слов.
Ca
yo's
ala
ce
te
lasa
cu
sechele
Как
йо
' ы
то,
что
оставляет
вас
с
захватом
Ca
Sechelariu,
jucam
pe
Lia
Manoliu
Я
играл
Лию
Манолиу.
Te
fac
din
scheme,
provoc
eczeme
Я
делаю
тебя
из
схем,
вызываю
экзему.
Versuri
fara
rost,
o
ard
anost
Бессмысленные
тексты
песен,
anost
ard
Nu
fii
ta
cu
mine
ca
nu's
prost
Не
будь
со
мной
твоим,
как
я
не
дурак
Adu'
banii
traiti-ar
familia
Принеси
деньги
своей
семье.
Ca
ma
duc
la
puscarie
dac'o
ard
ca-n
Sicilia
Что
я
пойду
в
тюрьму,
если
сожгу
ее
как
на
Сицилии.
Si
stii
ca
pot,
ca-mi
permit
И
ты
знаешь,
что
я
могу,
я
могу
себе
это
позволить
Ms
pe
libertate...
e
doar
un
mit
Ms
на
свободе...
это
просто
миф
Hai
sa-ti
spun
eu,
zdreanta,
ca
m-ai
enervat
Давай
я
тебе
скажу,
стерва,
что
ты
меня
разозлила.
Ca
pe
din
p-n
pul'ai
decolat
Как
будто
ты
взлетел.
In
viata
dai
de
zdrente,
tarfe
pe
fata
В
жизни
вы
даете
лохмотья,
сучки
на
лице
Astia
cer
bani
ca
n-au
ce
pune
pe
masa
Эти
люди
просят
денег,
чтобы
им
не
было
места
на
столе.
Ruleta-i
hoata,
te
trage-n
teapa
Рулетка-это
воровка.
Baiatu-i
geniu,
te
arde,
dar
nu
te-ngroapa
Мальчик-гений,
он
сжигает
тебя,
но
не
грызет
тебя
Sunt
mai
rau
ca
diavolu',
tine
minte
Я
хуже
дьявола,
помнишь?
Te
iei
dupa
ambalaj,
te
fac
din
cuvinte
Ты
идешь
за
упаковкой,
я
делаю
тебя
из
слов
Am
atatea
tinte
ce
nu
au
scapare
У
меня
есть
так
много
целей,
которые
не
уходят
Astia
cer
mila
si
ci
fratioare
Они
требуют
милосердия
и
братства.
Sunt
mai
rau
ca
diavolu',
tine
minte
Я
хуже
дьявола,
помнишь?
Te
iei
dupa
ambalaj,
te
fac
din
cuvinte
Ты
идешь
за
упаковкой,
я
делаю
тебя
из
слов
Am
atatea
tinte
ce
nu
au
scapare
У
меня
есть
так
много
целей,
которые
не
уходят
Astia
cer
mila
si
ci
fratioare
Они
требуют
милосердия
и
братства.
"Insta,
m-au
dat
ai
mei
afar'
din
casa
"Insta,
они
дали
мне
мои
родные
из
дома
Primeste-ma
la
tine"
in
mortii
tai,
n-aveam
ce
pune
pe
masa
Прими
меня
к
себе
" в
своей
смерти,
мне
нечего
было
положить
на
стол
Si
tot
te-am
ajutat,
dar
trecem
peste
И
я
все
равно
помог
тебе,
но
мы
справимся.
Ca
pentru
ma-ta,
eu
sunt
cel
mai
bun
peste
Как
для
твоей
мамы,
я
лучше
всех
Se
spune
ca
razbunarea-i
arma
prostului
Говорят,
что
отомстить
за
оружие
дурака
Ok,
sunt
cel
mai
prost
om
de
pe
suprafata
pamantului
Ладно,
я
худший
человек
на
земле.
Am
atata
ura-n
minte,
te
desfigurez
din
cuvinte
У
меня
столько
ненависти
в
голове,
я
изуродовал
тебя
словами.
N-am
nevoie
de
flinte,
tinte,
de-aia
stai
cuminte
Мне
не
нужен
Флинт,
мишень,
вот
почему
ты
ведешь
себя
хорошо.
Ma
uit
la
tine
linistit,
astept
sa
te
descompui
Я
смотрю
на
тебя
спокойно,
жду,
когда
ты
сломаешься.
Cu
un
sfert
de
neuron
tu
nu
poti
des
sa
compui
С
четвертью
нейронов
вы
не
можете
часто
сочинять
Si
n-o
arde
la
modu'
ca's
o
gluma
proasta
И
не
сожги
ее
так,
как
будто
я
глупая
шутка.
Ca
uitandu-ma
la
sor'ta.
ma
cam
lasa
masca
Как
смотреть
на
твою
сестру.
я
вроде
как
оставляю
маску
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
1996
date of release
26-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.