Rakova - Troppo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rakova - Troppo




Troppo
Overflow
Il mio cervello chiede troppa roba in continuazione
My mind needs too much shit all the time
Perché devo trovare sfogo nelle sostanze, e fa male
Why do I find release in substances, and it hurts
Dipendenza dopo dipendenza, ma lo so se che sembra un cliché
Addiction after addiction, but I know it sounds like a cliché
Il mio corpo va in turbo quando tocco il quarto caffè
My body goes into overdrive when I hit the fourth coffee
Il mio cervello chiede troppa roba in continuazione
My mind needs too much shit all the time
Perché devo trovare sfogo nelle sostanze, e fa male
Why do I find release in substances, and it hurts
Dipendenza dopo dipendenza, ma lo so se che sembra un cliché
Addiction after addiction, but I know it sounds like a cliché
Il mio corpo va in turbo quando tocco il quarto caffè
My body goes into overdrive when I hit the fourth coffee
Ah, apro gli occhi la mattina
Ah, I open my eyes in the morning
Una tazza di caffè amaro, me lo sta chiedendo il corpo
A cup of bitter coffee, my body's asking for it
Durante il giorno assumo troppi dolci
I eat too many sweets throughout the day
Sento il cuore che fa male ma non so smettere
I can feel my heart hurting but I can't stop
Vorrei soltanto smettere, lotto con il mio cervello
I just want to quit, fighting with my brain
Ho i miei vizi, la mia droga non è bianca, non è fumo
I have my vices, my drug is not white, it's not smoke
Sono schiavo quando vado al supermercato
I'm a slave when I go to the supermarket
E cerco lo scaffale con la roba al cioccolato
And look for the shelf with the chocolate stuff
Come un drogato ho appena comprato
Like a drug addict I just bought
Due scatole di dolci, assumo, poi inizio da capo
Two boxes of candy, consume, then start over
In frigo 8 lattine di coca, 4 bevute in giornata
Eight cans of coke in the fridge, four drunk during the day
Mi dico domani smetto, perché sento già l'effetto
I tell myself I'll quit tomorrow, because I can already feel the effect
Derealizzazione, depersonalizzazione
Derealization, depersonalization
Sento dolori nel petto, non imparo la lezione
I feel pain in my chest, I don't learn my lesson
Poi inizio col tè, dico una tazza, poi tre
Then I start with tea, I say one cup, then three
Cinque cubi di zucchero buttati perché
Five sugar cubes thrown in because
Ho i miei vizi, yeah
I have my vices, yeah
Lo so che fa male, ma non posso smettere, per me è una droga
I know it's bad, but I can't stop, it's a drug for me
Per te non sembra una droga
It doesn't seem like a drug to you
Moriamo nello stesso modo
We die the same way
Il mio cervello chiede troppa roba in continuazione
My mind needs too much shit all the time
Perché devo trovare sfogo nelle sostanze, e fa male
Why do I find release in substances, and it hurts
Dipendenza dopo dipendenza, ma lo so se che sembra un cliché
Addiction after addiction, but I know it sounds like a cliché
Il mio corpo va in turbo quando tocco il quarto caffè
My body goes into overdrive when I hit the fourth coffee
Il mio cervello chiede troppa roba in continuazione
My mind needs too much shit all the time
Perché devo trovare sfogo nelle sostanze, e fa male
Why do I find release in substances, and it hurts
Dipendenza dopo dipendenza, ma lo so se che sembra un cliché
Addiction after addiction, but I know it sounds like a cliché
Il mio corpo va in turbo quando tocco il quarto caffè
My body goes into overdrive when I hit the fourth coffee






Attention! Feel free to leave feedback.