Lyrics and translation Raleigh Ritchie - Aristocrats
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
I
don't
recognise
my
mind
Иногда
я
не
узнаю
свой
разум
Sometimes
I
wonder
if
it's
yours
or
mine
Иногда
я
думаю,
твой
он
или
мой
I
never
saw
you
cry
Я
никогда
не
видел
твоих
слез
And
I
wonder
if
that's
why
И
я
думаю,
вот
почему
Sometimes
got
a
skip
in
my
step
Иногда
в
моей
походке
пружинит
шаг
And
a
drink
on
my
breath
И
алкоголь
на
моем
дыхании
This
cigarette
and
I
hope
that's
all
you
left
Эта
сигарета,
и
я
надеюсь,
это
все,
что
ты
оставила
I
don't
even
know
if
I
know
my
own
mind
Я
даже
не
знаю,
знаю
ли
я
свой
собственный
разум
I
don't
know
even
if
I'm
on
my
own
time
Я
даже
не
знаю,
живу
ли
я
своим
временем
I
don't
even
know
if
I
know
what's
right
for
me,
yeah
Я
даже
не
знаю,
знаю
ли
я,
что
для
меня
правильно,
да
I
don't
even
want
a
patch
on
my
jacket
Я
даже
не
хочу
нашивки
на
своей
куртке
I
don't
wanna
move
another
tax
bracket
Я
не
хочу
переходить
в
другую
налоговую
категорию
I
don't
wanna
be
a
part
of
my
family
tree
Я
не
хочу
быть
частью
своего
генеалогического
древа
I
don't
wanna
turn
my
back
Я
не
хочу
поворачиваться
спиной
But
I
don't
want
a
part
of
that
Но
я
не
хочу
быть
частью
этого
In
the
aristocracy
В
аристократии
Sometimes
I
don't
hold
my
rank
Иногда
я
не
держу
свой
ранг
And
most
times
I
got
you
to
thank
И
чаще
всего
я
должен
благодарить
тебя
Oh,
you
know
you're
why
О,
ты
знаешь,
ты
причина
There's
energy
in
your
tank
Почему
в
твоем
баке
есть
энергия
But
I've
got
nothing
left
in
mine
А
в
моем
ничего
не
осталось
Sometimes
got
a
skip
in
my
step
Иногда
в
моей
походке
пружинит
шаг
And
a
drink
on
my
breath
И
алкоголь
на
моем
дыхании
This
cigarette
and
I
hope
that's
all
you
left
Эта
сигарета,
и
я
надеюсь,
это
все,
что
ты
оставила
I
don't
even
know
if
I
know
my
own
mind
Я
даже
не
знаю,
знаю
ли
я
свой
собственный
разум
I
don't
know
even
if
I'm
on
my
own
time
Я
даже
не
знаю,
живу
ли
я
своим
временем
I
don't
even
know
if
I
know
what's
right
for
me,
yeah
Я
даже
не
знаю,
знаю
ли
я,
что
для
меня
правильно,
да
I
don't
even
want
a
patch
on
my
jacket
Я
даже
не
хочу
нашивки
на
своей
куртке
I
don't
want
move
another
tax
bracket
Я
не
хочу
переходить
в
другую
налоговую
категорию
I
don't
wanna
be
a
part
of
my
family
tree
Я
не
хочу
быть
частью
своего
генеалогического
древа
I
don't
wanna
turn
my
back
Я
не
хочу
поворачиваться
спиной
But
I
don't
want
a
part
of
that
Но
я
не
хочу
быть
частью
этого
In
the
aristocracy
В
аристократии
Look,
fuck
it,
I
got
Nicorette
in
my
pocket
Слушай,
к
черту,
у
меня
в
кармане
Никоретте
I've
got
memories
I
suppress,
so
there
У
меня
есть
воспоминания,
которые
я
подавляю,
так
что
I
guess
I'll
just
forget
it
again
Наверное,
я
просто
снова
забуду
It's
easier
that
way
Так
проще
I
guess
I've
got
calls
to
make
and
texts
to
ignore
Думаю,
мне
нужно
сделать
несколько
звонков
и
проигнорировать
сообщения
Ain't
life
a
bore
when
you're
a
mess?
Разве
жизнь
не
скучна,
когда
ты
в
таком
беспорядке?
Anyway
I'm
tongue-tied,
brain
fried
В
любом
случае,
у
меня
язык
заплетается,
мозги
плавятся
I've
sacrificed
my
whole
life
Я
пожертвовал
всей
своей
жизнью
I
don't
think
you
realise
but
you
are
in
my
insides
Не
думаю,
что
ты
понимаешь,
но
ты
у
меня
внутри
My
brain
hurts
and
it
ain't
worth
it
У
меня
болит
голова,
и
это
того
не
стоит
I'll
keep
hurting,
I'll
keep
working
Я
буду
продолжать
страдать,
я
буду
продолжать
работать
I'll
go
high
when
I
get
low
Я
буду
взлетать,
когда
падаю
And
I'll
get
by,
you'll
never
know
И
я
справлюсь,
ты
никогда
не
узнаешь
My
brain
hurts
and
I'll
keep
working
У
меня
болит
голова,
и
я
буду
продолжать
работать
And
you're
inside
my
mind
И
ты
внутри
моего
разума
My
whole
life
and
I
don't
think
you
realise
Всю
мою
жизнь,
и
я
не
думаю,
что
ты
понимаешь
But
you
are
in
my
insides
Но
ты
у
меня
внутри
I
don't
even
know
if
I
know
my
own
mind
Я
даже
не
знаю,
знаю
ли
я
свой
собственный
разум
I
don't
know
even
if
I'm
on
my
own
time
Я
даже
не
знаю,
живу
ли
я
своим
временем
I
don't
even
know
if
I
know
what's
right
for
me,
yeah
Я
даже
не
знаю,
знаю
ли
я,
что
для
меня
правильно,
да
I
don't
even
want
a
patch
on
my
jacket
Я
даже
не
хочу
нашивки
на
своей
куртке
I
don't
want
move
another
tax
bracket
Я
не
хочу
переходить
в
другую
налоговую
категорию
I
don't
wanna
be
a
part
of
my
family
tree
Я
не
хочу
быть
частью
своего
генеалогического
древа
I
don't
wanna
turn
my
back
Я
не
хочу
поворачиваться
спиной
But
I
don't
want
a
part
of
that
Но
я
не
хочу
быть
частью
этого
In
the
aristocracy
В
аристократии
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Alessandroni, Chad The Polymath Edwards, Chris Loco, Jacob Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.