Motions - Raleigh Ritchietranslation in Russian
-Why
won't
you
look
at
me?-
— Почему
ты
не
смотришь
на
меня?
—
-Fuck
you,
I
look
at
you
all
the
time.
There
is
just
nothing
to
look
at.-
— Черт
возьми,
я
постоянно
смотрю
на
тебя.
Просто
смотреть
не
на
что.
—
-Female,
I
am
so
furious
in
this
moment.-
— Женщина,
я
сейчас
в
такой
ярости.
—
-I
am
also
furious.
Listen
to
my
vocal
inflection.-
— Я
тоже
в
ярости.
Послушай
мою
интонацию.
—
-Now
I
am
sad.
I
am
sad
because
you
are
cruel.
I
am
bored
with
you.-
— Теперь
мне
грустно.
Мне
грустно,
потому
что
ты
жестокий.
Мне
с
тобой
скучно.
—
-You
are
the
worst.
The
worst.-
— Ты
худший.
Худший.
—
-I
know
you
are,
but
what
am
I?-
— Я
знаю,
что
ты
худший,
но
кто
тогда
я?
—
It's
strange,
but
I
guess
it
makes
sense,
oh
Странно,
но,
наверное,
в
этом
есть
смысл,
That
with
age,
we'd
lose
a
lick
of
innocence
Что
с
возрастом
мы
теряем
частичку
невинности.
I
give
you
words
I
stole
right
out
of
storybooks
Я
дарю
тебе
слова,
украденные
прямо
из
сказок,
And
you
give
me
those
halfway
smiles
and
dirty
looks
А
ты
в
ответ
даришь
мне
эти
полуулыбки
и
презрительные
взгляды.
If
it
isn't
enough,
Если
этого
недостаточно,
What
can
I
possibly
say
to
make
it
up?
Что
я
могу
сказать,
чтобы
все
исправить?
If
we
run
out
of
lust
and
trust
we're
truly
fucked
Если
у
нас
кончится
страсть
и
доверие,
нам
конец.
And
as
we
start
to
rust,
our
hearts
combust
И
как
только
мы
начнем
ржаветь,
наши
сердца
сгорят.
And
just
like
us
our
love
will
bite
the
dust
И
так
же,
как
и
мы,
наша
любовь
обратится
в
прах.
My
heart
is
truly
open
Мое
сердце
по-настоящему
открыто
And
on
my
sleeve
И
нараспашку.
But
we're
going
through
the
motions
Но
мы
просто
делаем
вид,
Stuck
on
repeat
Застряли
на
повторе.
And
we're
broken,
broken
И
мы
сломлены,
сломлены.
And
it
seems
that
we're
going
through
the
motions
И,
кажется,
мы
просто
делаем
вид,
Going
through
the
motions.
Просто
делаем
вид.
-I
am
furious
and
sad
and
other
feelings.-
— Я
в
ярости,
и
мне
грустно,
и
еще
куча
других
чувств.
—
-You
do
not
know
how
to
feel.
You
are
a
monster.
I
hate
you.-
— Ты
не
умеешь
чувствовать.
Ты
чудовище.
Я
ненавижу
тебя.
—
I
depend
on
passion
Я
завишу
от
страсти,
Dispensed
in
an
angry
fashion
Выраженной
в
гневе.
I
need
lashing
out
on
brash
decisions
Мне
нужно
выплескивать
ее
в
необдуманных
решениях.
We
can't
rap
in
the
lies
Мы
не
можем
укутать
ложь
в
красивую
обертку,
These
things
that
I
know
you
hide
that
I'm
not
having
Все
то,
что
ты
скрываешь,
я
не
приемлю.
Blind
eyes,
content
365
when
things
go
staggering
Закрытые
глаза,
довольные
365
дней
в
году,
когда
все
рушится.
We're
trying,
it's
just
not
there
Мы
пытаемся,
но
ничего
не
выходит.
Oh,
we're
dying
О,
мы
умираем,
We
just
don't
care
Но
нам
все
равно.
-Fuck
you-
— Пошел
ты…
—
No,
I'm
no
guts,
no
glory
Нет,
я
не
из
тех,
кто
рискует
ради
славы,
No
violence,
no
love
story
Нет
насилия,
нет
истории
любви.
If
it
isn't
enough,
Если
этого
недостаточно,
What
can
I
possibly
say
to
make
it
up?
Что
я
могу
сказать,
чтобы
все
исправить?
If
we
run
out
of
lust
and
trust
we're
truly
fucked
Если
у
нас
кончится
страсть
и
доверие,
нам
конец.
And
as
we
start
to
rust,
our
hearts
combust
И
как
только
мы
начнем
ржаветь,
наши
сердца
сгорят.
And
just
like
us
our
love
will
bite
the
dust
И
так
же,
как
и
мы,
наша
любовь
обратится
в
прах.
My
heart
is
truly
open
Мое
сердце
по-настоящему
открыто
And
on
my
sleeve
И
нараспашку.
But
we're
going
through
the
motions
Но
мы
просто
делаем
вид,
Stuck
on
repeat
Застряли
на
повторе.
And
we're
broken,
broken
И
мы
сломлены,
сломлены.
And
it
seems
that
we're
going
through
the
motions
И,
кажется,
мы
просто
делаем
вид,
Going
through
the
motions.
Просто
делаем
вид.
-How
did
we
get
so
lost?-
— Как
мы
так
заблудились?
—
My
heart
is
truly
open
Мое
сердце
по-настоящему
открыто
And
on
my
sleeve
И
нараспашку.
But
we're
going
through
the
motions
Но
мы
просто
делаем
вид,
Stuck
on
repeat
Застряли
на
повторе.
And
we're
broken,
broken
И
мы
сломлены,
сломлены.
And
it
seems
that
we're
going
through
the
motions
И,
кажется,
мы
просто
делаем
вид,
Going
through
the
motions.
Просто
делаем
вид.
-I
love
you-
— Я
люблю
тебя.
—
-I
know,
but
you
are
sick-
— Я
знаю,
но
ты
больна.
—
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.