Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inspiração
dos
meus
sonhos
não
quero
acordar
Inspiration
meiner
Träume,
ich
will
nicht
aufwachen
Quero
ficar
só
contigo
não
vou
poder
voar
Ich
will
nur
bei
dir
bleiben,
ich
werde
nicht
fliegen
können
Pra
que
parar
pra
refletir
se
meu
reflexo
é
você?
Wozu
innehalten
und
nachdenken,
wenn
mein
Spiegelbild
du
bist?
Aprendendo
uma
só
vida
compartilhando
prazer
Ein
einziges
Leben
lernen,
Freude
teilen
Por
que
parece
que
na
hora
eu
não
vou
aguentar
Warum
scheint
es,
dass
ich
es
in
dem
Moment
nicht
ertragen
werde
Se
sempre
tive
força
e
nunca
parei
de
lutar
Wenn
ich
immer
Kraft
hatte
und
nie
aufgehört
habe
zu
kämpfen
Como
num
filme
no
final
tudo
vai
dar
certo
Wie
in
einem
Film
wird
am
Ende
alles
gut
Quem
foi
que
disse
que
pra
tá
junto
precisa
tá
perto?
Wer
hat
gesagt,
dass
man
zusammen
sein
muss,
um
nah
zu
sein?
Pensa
em
mim
Denk
an
mich
Que
eu
tô
pensando
em
você
e
me
diz
Weil
ich
an
dich
denke,
und
sag
mir
O
que
eu
quero
te
dizer
vem
pra
cá
Was
ich
dir
sagen
will,
komm
her
Pra
eu
ver
que
juntos
estamos
Damit
ich
sehe,
dass
wir
zusammen
sind
E
te
falar
mais
uma
vez
que
te
Und
dir
noch
einmal
sage,
dass
ich
dich
Mais
uma
vez
que
te
Noch
einmal,
dass
ich
dich
O
tempo
que
passamos
juntos
vai
ficar
pra
sempre
Die
Zeit,
die
wir
zusammen
verbringen,
wird
für
immer
bleiben
Intimidades,
brincadeiras,
só
a
gente
entende
Intimitäten,
Späße,
nur
wir
verstehen
sie
Pra
quem
fala
que
namorar
é
perder
tempo
eu
digo
Für
diejenigen,
die
sagen,
dass
eine
Beziehung
Zeitverschwendung
ist,
sage
ich
Há
muito
tempo
eu
não
crescia
o
que
eu
cresci
contigo
Ich
bin
lange
nicht
so
gewachsen,
wie
ich
mit
dir
gewachsen
bin
Juntos
no
balanço
da
rede,
sob
o
céu
estrelado
Zusammen
im
Schwung
der
Hängematte,
unter
dem
Sternenhimmel
Sempre
acontece,
o
tempo
para
quando
eu
tô
do
seu
lado
Es
passiert
immer,
die
Zeit
bleibt
stehen,
wenn
ich
an
deiner
Seite
bin
A
noite
chega
eu
fecho
os
olhos
é
você
que
eu
vejo
Die
Nacht
kommt,
ich
schließe
meine
Augen
und
sehe
dich
Como
eu
queria
estar
contigo
eu
paro
e
faço
um
desejo
Wie
ich
wünschte,
bei
dir
zu
sein,
ich
halte
inne
und
wünsche
mir
etwas
Pensa
em
mim
Denk
an
mich
Que
eu
tô
pensando
em
você
e
me
diz
Weil
ich
an
dich
denke,
und
sag
mir
O
que
eu
quero
te
dizer
vem
pra
cá
Was
ich
dir
sagen
will,
komm
her
Pra
eu
ver
que
juntos
estamos
Damit
ich
sehe,
dass
wir
zusammen
sind
E
te
falar
mais
uma
vez
que
te
amo
Und
dir
noch
einmal
sage,
dass
ich
dich
liebe
Pensa
em
mim
Denk
an
mich
Que
eu
tô
pensando
em
você
e
me
diz
Weil
ich
an
dich
denke,
und
sag
mir
O
que
eu
quero
te
dizer
vem
pra
cá
Was
ich
dir
sagen
will,
komm
her
Pra
eu
ver
que
juntos
estamos
Damit
ich
sehe,
dass
wir
zusammen
sind
E
te
falar
mais
uma
vez
Und
dir
noch
einmal
sage
(Que
eu
tô
pensando
em
você
e
me
diz)
(Weil
ich
an
dich
denke,
und
sag
mir)
(Te
dizer
vem
pra
cá)
(Dir
sagen
will,
komm
her)
(Mais
uma
vez
que
te
amo)
(Noch
einmal,
dass
ich
dich
liebe)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Delcio Carvalho
Attention! Feel free to leave feedback.