Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Could You
Wie konntest du nur
How
could
you
think
that
I
really
want
to
see
you
cry?
Wie
konntest
du
nur
denken,
dass
ich
dich
wirklich
weinen
sehen
will?
(You
know
them
niggas
ain't
me,
and
them
bitches
ain't
you)
(Du
weißt,
diese
Typen
sind
nicht
ich,
und
diese
Schlampen
bist
nicht
du)
How
could
you,
how
could
you
do
it
Wie
konntest
du
nur,
wie
konntest
du
das
tun
(How
could
you
do
this
shit
without
me?)
(Wie
konntest
du
diesen
Mist
ohne
mich
machen?)
I
do
a
lot
of
shit
but
I
can't
do
without
you
Ich
mache
viel
Scheiße,
aber
ohne
dich
kann
ich
nicht
I
told
you
that
I
got
you,
I
know
everything
about
you
Ich
sagte
dir,
dass
ich
für
dich
da
bin,
ich
weiß
alles
über
dich
Mama
told
me
don't
fuck
with
her,
I
went
against
my
mama
Mama
sagte
mir,
ich
soll
mich
nicht
mit
ihr
abgeben,
ich
habe
mich
gegen
meine
Mama
gestellt
I
went
against
my
partner,
they
can't
keep
me
from
her
Ich
habe
mich
gegen
meinen
Partner
gestellt,
sie
können
mich
nicht
von
ihr
fernhalten
I
know
we
been
through
some
thangs
that
made
your
energy
change
Ich
weiß,
wir
haben
Dinge
durchgemacht,
die
deine
Energie
verändert
haben
You
know
this
industry
contains
things
that
we
would
never
Du
weißt,
diese
Branche
beinhaltet
Dinge,
die
wir
niemals
We
would
never
let
this
shit
come
swallow
us
Wir
würden
niemals
zulassen,
dass
dieser
Mist
uns
verschlingt
Remember
us,
we
came
from
riding
on
that
MARTA
bus
Erinnerst
du
dich
an
uns,
wir
kamen
von
der
Fahrt
mit
diesem
MARTA-Bus
We
came
from
watching
movie
theaters,
I'm
on
that
movie
screen
Wir
kamen
vom
Zuschauen
in
Kinos,
jetzt
bin
ich
auf
der
Leinwand
How
could
you
not
see
everything
other
people
see
in
me?
Wie
konntest
du
nicht
all
das
sehen,
was
andere
Leute
in
mir
sehen?
They
put
me
on
TMZ,
they
put
me
on
BET
Sie
bringen
mich
auf
TMZ,
sie
bringen
mich
auf
BET
How
could
you
think
that
I
really
want
to
see
you
cry?
Wie
konntest
du
nur
denken,
dass
ich
dich
wirklich
weinen
sehen
will?
How
could
you
sacrifice
what
we
got
and
let
it
die?
Wie
konntest
du
das,
was
wir
haben,
opfern
und
es
sterben
lassen?
How
could
you
ever
say
that
you
tired
and
you
ain't
try?
Wie
konntest
du
jemals
sagen,
dass
du
müde
bist,
obwohl
du
es
nicht
versucht
hast?
This
shit
here
mean
a
lot
and
I
can
never
tell
it
bye
Diese
Sache
hier
bedeutet
mir
viel,
und
ich
kann
mich
niemals
davon
verabschieden
How
could
you
think
that
I
really
want
to
see
you
cry?
Wie
konntest
du
nur
denken,
dass
ich
dich
wirklich
weinen
sehen
will?
How
could
you
sacrifice
what
we
got
and
let
it
die?
Wie
konntest
du
das,
was
wir
haben,
opfern
und
es
sterben
lassen?
How
could
you
ever
say
that
you
tired
and
you
ain't
try?
Wie
konntest
du
jemals
sagen,
dass
du
müde
bist,
obwohl
du
es
nicht
versucht
hast?
This
shit
here
mean
a
lot
and
I
can
never
tell
it
bye
Diese
Sache
hier
bedeutet
mir
viel,
und
ich
kann
mich
niemals
davon
verabschieden
How
could
you
let
them
tear
down
everything
that
we
built?
Wie
konntest
du
zulassen,
dass
sie
alles
zerstören,
was
wir
aufgebaut
haben?
I
took
you
off
that
Uber,
you
used
to
ride
with
Lyft
Ich
habe
dich
von
Uber
abgeholt,
du
bist
früher
mit
Lyft
gefahren
Any
nigga
put
his
hands
on
you,
we
gon'
get
him
killed
Jeder
Typ,
der
dich
anfasst,
den
werden
wir
umbringen
lassen
How
he
worth
twenty
M's
and
he
ain't
got
an
education?
Wie
kann
er
20
Millionen
wert
sein
und
keine
Ausbildung
haben?
You
know
I
was
halfway
out,
I
still
was
tryna
help
you
out
Du
weißt,
ich
war
schon
halb
draußen,
ich
habe
immer
noch
versucht,
dir
zu
helfen
I
sacrificed
my
freedom
just
to
see
you
straight
Ich
habe
meine
Freiheit
geopfert,
nur
um
dich
glücklich
zu
sehen
You
know
I
went
against
my
people
just
to
see
your
face
Du
weißt,
ich
habe
mich
gegen
meine
Leute
gestellt,
nur
um
dein
Gesicht
zu
sehen
How
you
gon'
listen
to
them
folks
say
that
you
deserve
better
Wie
kannst
du
auf
diese
Leute
hören,
die
sagen,
dass
du
etwas
Besseres
verdienst?
They
ain't
doin'
good
themselves,
why
you
listen
to
what
they
tell
ya?
Ihnen
selbst
geht
es
nicht
gut,
warum
hörst
du
auf
das,
was
sie
dir
sagen?
How
could
you
think
that
I
really
want
to
see
you
cry?
Wie
konntest
du
nur
denken,
dass
ich
dich
wirklich
weinen
sehen
will?
How
could
you
sacrifice
what
we
got
and
let
it
die?
Wie
konntest
du
das,
was
wir
haben,
opfern
und
es
sterben
lassen?
How
could
you
ever
say
that
you
tired
and
you
ain't
try?
Wie
konntest
du
jemals
sagen,
dass
du
müde
bist,
obwohl
du
es
nicht
versucht
hast?
This
shit
here
mean
a
lot
and
I
can
never
tell
it
bye
Diese
Sache
hier
bedeutet
mir
viel,
und
ich
kann
mich
niemals
davon
verabschieden
How
could
you
think
that
I
really
want
to
see
you
cry?
Wie
konntest
du
nur
denken,
dass
ich
dich
wirklich
weinen
sehen
will?
How
could
you
sacrifice
what
we
got
and
let
it
die?
Wie
konntest
du
das,
was
wir
haben,
opfern
und
es
sterben
lassen?
How
could
you
ever
say
that
you
tired
and
you
ain't
try?
Wie
konntest
du
jemals
sagen,
dass
du
müde
bist,
obwohl
du
es
nicht
versucht
hast?
This
shit
here
mean
a
lot
and
I
can
never
tell
it
bye
Diese
Sache
hier
bedeutet
mir
viel,
und
ich
kann
mich
niemals
davon
verabschieden
I'll
do
anything
to
put
that
smile
on
your
face
Ich
würde
alles
tun,
um
dieses
Lächeln
auf
dein
Gesicht
zu
zaubern
Ever
since
you
left
I
been
feeling
some
type
of
way
Seit
du
weg
bist,
fühle
ich
mich
irgendwie
komisch
You
ain't
never
gotta
race,
you
forever
in
first
place
Du
musst
nie
ein
Rennen
fahren,
du
bist
für
immer
auf
dem
ersten
Platz
I'ma
make
this
home
run
and
forget
about
first
base
Ich
werde
diesen
Homerun
schaffen
und
die
erste
Base
vergessen
Every
night
I
go
to
sleep,
you
know
I
dream
about
it
Jede
Nacht,
wenn
ich
schlafen
gehe,
träume
ich
davon
I
cannot
think
without
it
Ich
kann
nicht
ohne
es
denken
Remember
you
told
me
you'd
never
leave
Erinnerst
du
dich,
du
hast
mir
gesagt,
du
würdest
mich
nie
verlassen
I
know
it's
hard
to
see
but
that
pussy
controlling
me
Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
sehen,
aber
diese
Muschi
kontrolliert
mich
How
could
you
even
go
a
day
without
hearing
your
nigga
voice?
Wie
konntest
du
auch
nur
einen
Tag
vergehen
lassen,
ohne
die
Stimme
deines
Mannes
zu
hören?
How
could
you
think
that
I
really
want
to
see
you
cry?
Wie
konntest
du
nur
denken,
dass
ich
dich
wirklich
weinen
sehen
will?
How
could
you
sacrifice
what
we
got
and
let
it
die?
Wie
konntest
du
das,
was
wir
haben,
opfern
und
es
sterben
lassen?
How
could
you
ever
say
that
you
tired
and
you
ain't
try?
Wie
konntest
du
jemals
sagen,
dass
du
müde
bist,
obwohl
du
es
nicht
versucht
hast?
This
shit
here
mean
a
lot
and
I
can
never
tell
it
bye
Diese
Sache
hier
bedeutet
mir
viel,
und
ich
kann
mich
niemals
davon
verabschieden
How
could
you
think
that
I
really
want
to
see
you
cry?
Wie
konntest
du
nur
denken,
dass
ich
dich
wirklich
weinen
sehen
will?
How
could
you
sacrifice
what
we
got
and
let
it
die?
Wie
konntest
du
das,
was
wir
haben,
opfern
und
es
sterben
lassen?
How
could
you
ever
say
that
you
tired
and
you
ain't
try?
Wie
konntest
du
jemals
sagen,
dass
du
müde
bist,
obwohl
du
es
nicht
versucht
hast?
This
shit
here
mean
a
lot
and
I
can
never
tell
it
bye
Diese
Sache
hier
bedeutet
mir
viel,
und
ich
kann
mich
niemals
davon
verabschieden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Shea, Mark Rooney, Gordon Chambers
Attention! Feel free to leave feedback.