Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bright and Beautiful Things
Leuchtende und Schöne Dinge
BRIGHT
AND
BEAUTIFUL
THINGS
LEUCHTENDE
UND
SCHÖNE
DINGE
Ralph
McTell
Ralph
McTell
Little
Miss
Muffet
sat
on
her
tuffet,
Die
kleine
Miss
Muffet
saß
auf
ihrem
Tuffet,
And
eating
her
curds
and
her
whey.
Und
aß
ihren
Quark
und
ihre
Molke.
And
along
came
a
spider
and
sat
down
beside
her
Da
kam
eine
Spinne
und
setzte
sich
neben
sie
And
frightened
Miss
Muffet
away.
Und
verscheuchte
die
Miss
Muffet.
Oh,
what
a
shame.
Oh,
wie
schade.
Oh,
who
do
you
blame?
Oh,
wem
gibst
du
die
Schuld?
The
spider
soon
finished
his
web,
Die
Spinne
beendete
bald
ihr
Netz,
And
the
rain
came
down,
and
hung
it
with
diamonds.
Und
der
Regen
fiel
herab
und
behängte
es
mit
Diamanten.
And
a
bird
flew
along,
with
the
stroke
of
his
wing
Und
ein
Vogel
flog
vorbei,
mit
dem
Schlag
seines
Flügels
Broke
the
web,
he
and
the
spider.
Zerbrach
das
Netz,
er
und
die
Spinne.
Oh,
what
a
shame.
Oh,
wie
schade.
Oh,
who
do
you
blame?
Oh,
wem
gibst
du
die
Schuld?
The
bird
flew
up
high
into
the
sky,
Der
Vogel
flog
hoch
hinauf
in
den
Himmel,
And
the
sun
lit
the
tips
of
his
wet
wings
with
fire.
Und
die
Sonne
entzündete
die
Spitzen
seiner
nassen
Flügel
mit
Feuer.
And
a
man
with
a
gun
shot
him
down
to
the
ground,
Und
ein
Mann
mit
einem
Gewehr
schoss
ihn
zu
Boden,
And
went
home
and
sung
in
the
choir.
Und
ging
nach
Hause
und
sang
im
Chor.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ralph Mctell
Attention! Feel free to leave feedback.