Ralph McTell - Grande Affaire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ralph McTell - Grande Affaire




Grande Affaire
Большой роман
Take a bus, who needs a car
Поедем на автобусе, кому нужна машина?
We'll eat here, take this seat near the door.
Поедим здесь, займём этот столик у двери.
Well I'm not hungry much now, are you?
Знаешь, я сейчас не очень голоден, а ты?
Is it ok if I share yours with you?
Не против, если я разделю твой обед с тобой?
I've got no money and I think I believe that you knew.
У меня нет денег, и я думаю, ты об этом знала.
Remember the moon on the wall, didn't she shine?
Помнишь луну на стене, как она сияла?
The taste of the sheets and the feel of the wine.
Вкус простыней и аромат вина.
Wasn't I glad that you was mine
Разве я не был рад, что ты была моей
In the Grande Affaire?
В нашем большом романе?
Take a boat, maybe a plane,
Поедем на корабле, а может, на самолёте,
Anywhere now, 'cept Greece or Spain.
Куда угодно, только не в Грецию и не в Испанию.
For sure, I know where I am,
Я точно знаю, где я,
I see canals, this is Amsterdam.
Вижу каналы, это Амстердам.
I got friends here and they know, they can say who I am.
У меня здесь есть друзья, и они знают, они могут сказать, кто я.
Remember the room without any view?
Помнишь комнату без вида?
Frightened of meeting someone that we knew,
Мы боялись встретить кого-то знакомого,
No farewells or how-do-you-dos
Ни прощаний, ни приветствий
In the Grande Affaire.
В нашем большом романе.
Now I've stayed in all the best hotels,
Теперь я останавливаюсь в лучших отелях,
And there's white coated waiters attend me,
И официанты в белых халатах обслуживают меня,
And I look at the beautiful girls,
И я смотрю на красивых девушек,
Do they really believe they can bend me?
Неужели они верят, что смогут меня склонить?
Well I drive now seldom I walk.
Теперь я езжу на машине, редко хожу пешком.
I can speak French, but I'd rather not talk.
Я могу говорить по-французски, но предпочитаю молчать.
Which suit will I wear tonight?
Какой костюм мне надеть сегодня вечером?
Take out the brown, but in the end wear the white.
Достану коричневый, но в итоге надену белый.
After shade stepping out stepping into the light.
После тени, выходя из тени, в свет.
Remember the moon on the wall didn't she shine,
Помнишь луну на стене, как она сияла?
The year was all wrong so we sent back the wine,
Год был не тот, поэтому мы вернули вино,
Wasn't you glad that you was mine
Разве ты не была рада, что была моей
In the Grande Affaire?
В нашем большом романе?





Writer(s): Ralph Mctell


Attention! Feel free to leave feedback.