Ralph McTell - Last Train and Ride (Revisited Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ralph McTell - Last Train and Ride (Revisited Version)




Last Train and Ride (Revisited Version)
Последний поезд (переиздание)
When I told you I was leaving,
Когда я сказал тебе, что ухожу,
You didn't believe what I said.
Ты не поверила моим словам.
You just went right on sleeping,
Ты просто продолжала спать,
And rolled over in your bed.
Перевернувшись на другой бок.
Now were you surprised to open up your eyes,
Ты, наверное, удивилась, открыв глаза,
And find that I had moved on.
И обнаружив, что я ушёл.
Oh, Honey your loving man has packed all of his things,
О, милая, твой любящий мужчина собрал все свои вещи,
And taken that last train and gone.
Сел на последний поезд и уехал.
You can't say I didn't warn you,
Не можешь сказать, что я тебя не предупреждал,
I told you 'bout a hundred times.
Я говорил тебе об этом сотню раз.
You had fifty-seven ways of being mean to me,
У тебя было пятьдесят семь способов быть со мной жестокой,
Fifty-seven varieties like Heinz.
Пятьдесят семь сортов, как у Хайнц.
But now I've had enough of that same old stuff,
Но с меня хватит этого однообразия,
And so I'm moving on.
И поэтому я ухожу.
Oh, Honey your loving man has packed all of his things,
О, милая, твой любящий мужчина собрал все свои вещи,
And taken that last train and gone.
Сел на последний поезд и уехал.
I really hope you're feeling sorry
Я очень надеюсь, что ты жалеешь
For all the times you made me cry.
О всех тех случаях, когда ты заставляла меня плакать.
Oh, you could' ve made life so much easier Babe,
О, ты могла бы сделать нашу жизнь намного проще, детка,
But you did not even try.
Но ты даже не пыталась.
So see you around but not in this old town,
Так что увидимся, но не в этом городе,
Your man is moving on,
Твой мужчина уходит,
Oh, Honey your loving man has packed all of things,
О, милая, твой любящий мужчина собрал все свои вещи,
And taken that last train and gone.
Сел на последний поезд и уехал.
He has,
Он уехал,
Taken that last train and gone.
Сел на последний поезд и уехал.





Writer(s): Ralph Mctell


Attention! Feel free to leave feedback.