Lyrics and translation Ralph McTell - Maginot Waltz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maginot Waltz
Вальс Мажино
All
off
to
Brighton
in
a
charabanc
Все
в
Брайтон
на
автобусе,
Albert
played
his
banjo
and
how
we
sang
Альберт
играл
на
банджо,
и
как
мы
пели!
The
beer
was
expensive
but
the
laughter
was
free
Пиво
было
дорогим,
но
смех
— бесплатным,
Oh
how
we
do
love
to
all
be
beside
the
sea.
О,
как
мы
любим
все
быть
у
моря.
Albert
had
a
cousin
named
Marjorie
У
Альберта
была
кузина
по
имени
Марджори,
And
I
had
been
noticing
that
she
had
noticed
me
И
я
заметил,
что
она
заметила
меня.
I
quickly
decided
if
she
didn't
mind
it
Я
быстро
решил,
если
она
не
против,
I
would
spend
the
day
in
her
gay
company
Провести
день
в
её
весёлой
компании.
We
shared
a
plate
of
whelks
strolling
side
by
side
Мы
делили
тарелку
моллюсков,
прогуливаясь
бок
о
бок,
I
said
she
weren't
too
old
to
take
a
donkey
ride
Я
сказал,
что
она
не
слишком
стара,
чтобы
прокатиться
на
ослике,
But
I
didn't
mind
when
she
laughed
and
said
no
Но
я
не
возражал,
когда
она
засмеялась
и
сказала
"нет",
So
we
paused
for
a
while
and
listened
to
the
minstrel
show
Поэтому
мы
остановились
на
chwilę
и
послушали
выступление
менестрелей.
There
was
a
notice
at
the
Palace
Pier
На
пирсе
Palace
было
объявление,
It
said
there
was
to
be
a
dance
that
night
and
it
wasn't
dear
В
нём
говорилось,
что
вечером
будут
танцы,
и
это
недорого.
I
explained
of
course
that
I
could
only
waltz
Я,
конечно,
объяснил,
что
умею
только
вальсировать,
And
so
we
waltzed
to
every
tune
and
air
И
мы
вальсировали
под
каждую
мелодию.
Nine
o'clock
come
round
we
had
to
take
the
charabanc
В
девять
часов
нам
нужно
было
сесть
на
автобус,
And
Albert
was
too
drunk
to
play
the
banjo
but
still
we
sang
Альберт
был
слишком
пьян,
чтобы
играть
на
банджо,
но
мы
всё
равно
пели.
All
except
Marjorie,
I
could
tell
at
a
glance
Все,
кроме
Марджори,
я
сразу
понял,
Because
me
and
Albert
was
leaving
for
France
Потому
что
мы
с
Альбертом
уезжали
во
Францию.
I
said
we'll
both
be
home
in
a
week
or
two
Я
сказал,
что
мы
оба
вернёмся
через
неделю
или
две,
Me
and
Albert
and
Lord
Kitchener
will
teach
the
Hun
a
thing
or
two
Я,
Альберт
и
лорд
Китченер
научим
этих
гуннов
уму-разуму.
I'm
sure
to
return,
after
me
do
not
yearn
Я
обязательно
вернусь,
не
тоскуй
по
мне,
And
we
will
waltz
together
all
our
lives
through
И
мы
будем
вальсировать
вместе
всю
нашу
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ralph Mctell
Attention! Feel free to leave feedback.