Ralph McTell - Maginot Waltz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ralph McTell - Maginot Waltz




Maginot Waltz
Вальс Мажино
All off to Brighton in a charabanc
Все в Брайтон на автобусе,
Albert played his banjo and how we sang
Альберт играл на банджо, и как мы пели!
The beer was expensive but the laughter was free
Пиво было дорогим, но смех бесплатным,
Oh how we do love to all be beside the sea.
О, как мы любим все быть у моря.
Albert had a cousin named Marjorie
У Альберта была кузина по имени Марджори,
And I had been noticing that she had noticed me
И я заметил, что она заметила меня.
I quickly decided if she didn't mind it
Я быстро решил, если она не против,
I would spend the day in her gay company
Провести день в её весёлой компании.
We shared a plate of whelks strolling side by side
Мы делили тарелку моллюсков, прогуливаясь бок о бок,
I said she weren't too old to take a donkey ride
Я сказал, что она не слишком стара, чтобы прокатиться на ослике,
But I didn't mind when she laughed and said no
Но я не возражал, когда она засмеялась и сказала "нет",
So we paused for a while and listened to the minstrel show
Поэтому мы остановились на chwilę и послушали выступление менестрелей.
There was a notice at the Palace Pier
На пирсе Palace было объявление,
It said there was to be a dance that night and it wasn't dear
В нём говорилось, что вечером будут танцы, и это недорого.
I explained of course that I could only waltz
Я, конечно, объяснил, что умею только вальсировать,
And so we waltzed to every tune and air
И мы вальсировали под каждую мелодию.
Nine o'clock come round we had to take the charabanc
В девять часов нам нужно было сесть на автобус,
And Albert was too drunk to play the banjo but still we sang
Альберт был слишком пьян, чтобы играть на банджо, но мы всё равно пели.
All except Marjorie, I could tell at a glance
Все, кроме Марджори, я сразу понял,
Because me and Albert was leaving for France
Потому что мы с Альбертом уезжали во Францию.
I said we'll both be home in a week or two
Я сказал, что мы оба вернёмся через неделю или две,
Me and Albert and Lord Kitchener will teach the Hun a thing or two
Я, Альберт и лорд Китченер научим этих гуннов уму-разуму.
I'm sure to return, after me do not yearn
Я обязательно вернусь, не тоскуй по мне,
And we will waltz together all our lives through
И мы будем вальсировать вместе всю нашу жизнь.





Writer(s): Ralph Mctell


Attention! Feel free to leave feedback.