Ralph McTell - Mermaid and the Seagull - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ralph McTell - Mermaid and the Seagull




Listening to your idle talk
Слушаю твою праздную болтовню
Smoke rising to the ceiling
Дым поднимается к потолку
The words just seem to float on by
Слова, кажется, просто проплывают мимо
Maybe you've had the feeling
Может быть, у вас было такое чувство
Then looking into my empty glass
Затем смотрю в свой пустой стакан
I noticed the bar clock was ten minutes fast
Я заметил, что часы в баре отстают на десять минут
My beer was gone, and my money's spent
Мое пиво кончилось, а деньги потрачены
And I think it's about time that I went
И я думаю, что мне самое время пойти
I went walking along the main road
Я пошел гулять по главной дороге
How can they call it High Street?
Как они могут называть это Хай-стрит?
I said "Hello" to a face I know
Я сказал "Привет" знакомому лицу
But he had someone to meet
Но ему нужно было кое с кем встретиться
Then I noticed that the sea was coming in
Потом я заметил, что море приближается
I almost felt like taking a swim
Мне почти захотелось поплавать
But the sea gets wild so I've been told
Но море становится диким, так мне сказали
And anyway it was much too cold
И вообще, было слишком холодно
I buttoned my coat up to my chin
Я застегнул пальто до подбородка
Went walking along the sand
Пошел гулять по песку
I thought I heard the mermaid sing
Мне показалось, я слышал, как русалка поет
To the sound of a big brass band
Под звуки большого духового оркестра
A seagull offered me a ride
Чайка предложила меня подвезти
And so as not to hurt his pride
И чтобы не задеть его гордость
I said I wasn't going far
Я сказал, что далеко не уйду
And I let him carry my guitar
И я позволил ему нести мою гитару
Then along come a mermaid, said "sing me a song
Потом появилась русалка и сказала: "Спой мне песню
And I'll stop the band from playing"
И я остановлю игру группы"
I was pleased and played with ease
Я был доволен и играл с легкостью
To the mermaids gentle swaying
К русалкам, нежно покачивающимся
I must've stayed there for an hour or two
Я, должно быть, пробыл там час или два
The seagull said he'd have to go
Чайка сказал, что ему придется уйти
And the mermaid said that she'd rather hear more
И русалка сказала, что она предпочла бы услышать больше
But she left me standing on the shore
Но она оставила меня стоять на берегу
The sun was bathing in the sea
Солнце купалось в море
Right on the water line
Прямо на линии воды
I shouted "Goodbye", but he didn't reply
Я крикнула "До свидания", но он не ответил
I know he had no time
Я знаю, что у него не было времени
Even my footprints had disappeared
Даже мои следы исчезли
And as for the road I steered
А что касается дороги, то я направлял
Out from the sea there come a sigh
Из моря доносится вздох
I think my mermaid said "Goodbye"
Я думаю, моя русалка сказала "Прощай".
And I'm listening to your idle talk
И я слушаю твою праздную болтовню
Smoke rising to the ceiling
Дым поднимается к потолку
And I'm watching the words go floating by
И я наблюдаю, как слова проплывают мимо,
Maybe you've had the feeling
Может быть, у тебя было такое чувство
Maybe you've had the feeling
Может быть, у вас было такое чувство





Writer(s): Ralph Mctell


Attention! Feel free to leave feedback.