Lyrics and translation Ralph McTell - Tequila Sunset
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tequila Sunset
Закат под текилу
Takes
a
glass
of
Tequila
to
raise
up
my
spirits
Лишь
текила
бодрит
мою
душу,
When
I
get
down
I'm
drinking
them
two
at
a
time
Когда
мне
грустно,
пью
по
две
за
раз,
'Til
I
swear
that
I
feel
like
a
poor
drowning
sailor
Пока
не
почувствую
себя
тонущим
моряком,
Salt
on
my
lips
and
my
tongue
tastes
of
lime.
Соль
на
губах,
а
язык
— словно
лайм.
Tequila
sunset,
Tijuana
sunrise
Закат
под
текилу,
рассвет
в
Тихуане,
Let's
put
the
light
back
in
each
other's
eyes
Давай
вернём
блеск
в
глаза
друг
друга,
And
maybe
tomorrow
if
the
wheels
can
roll
И,
может
быть,
завтра,
если
повезёт,
We
can
take
the
road
down
south,
babe,
Мы
отправимся
на
юг,
милая,
Get
to
Mexico.
В
Мексику
махнём.
I
don't
wanna
hear
any
sad
stories
Не
хочу
слышать
никаких
грустных
историй,
Hurt
glances
in
mirrors
joined
in
direct
lines
Больных
взглядов
в
зеркалах,
I
bought
her
a
drink
and
we
made
an
agreement
Я
купил
ей
выпить,
и
мы
заключили
договор:
"Don't
tell
me
your
sad
story
and
I
won't
tell
you
mine."
"Не
рассказывай
мне
свои
грустные
истории,
и
я
не
буду
рассказывать
тебе
свои".
Tequila
sunset,
Tijuana
sunrise
Закат
под
текилу,
рассвет
в
Тихуане,
Let's
put
the
light
back
in
each
other's
eyes
Давай
вернём
блеск
в
глаза
друг
друга,
And
maybe
tomorrow
if
the
wheels
can
roll
И,
может
быть,
завтра,
если
повезёт,
Then
take
the
road
down
south
babe
Мы
отправимся
на
юг,
милая,
Get
to
Mexico.
В
Мексику
махнём.
Whatever
we
say
it
is
just
the
booze
talking
Что
бы
мы
ни
говорили,
это
просто
говорит
выпивка,
Skinny
dogs
howl
at
a
Mexico
moon
Тощие
собаки
воют
на
мексиканскую
луну,
Kids
wear
no
shoes,
dusty
streets
full
of
dreams
Дети
ходят
босиком,
пыльные
улицы
полны
мечтаний,
Aim
for
the
dance
floor
and
maybe
they'll
play
a
slow
tune
Давай
направимся
на
танцпол,
может
быть,
они
сыграют
медленную
мелодию.
Oh
Tequila
sunset,
Tijuana
sunrise
О,
закат
под
текилу,
рассвет
в
Тихуане,
Turquoise
and
silver
stars
hung
in
the
skies
Бирюзовые
и
серебряные
звезды
на
небе,
And
maybe
tomorrow
the
wheels
can
roll
И,
может
быть,
завтра,
если
повезёт,
We
can
take
the
road
down
south
babe
Мы
отправимся
на
юг,
милая,
Get
to
Mexico
В
Мексику
махнём,
We
will
take
the
road
down
south,
Мы
отправимся
на
юг,
Get
to
Mexico.
В
Мексику
махнём.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ralph Mctell
Attention! Feel free to leave feedback.