Ralph McTell - This Time Of Night - translation of the lyrics into German

This Time Of Night - Ralph McTelltranslation in German




This Time Of Night
Zu dieser Nachtzeit
Thank you for the party and I thank you for the wine
Danke für die Party und ich danke dir für den Wein
I think I better get along now, I know it's time
Ich glaube, ich sollte jetzt besser gehen, ich weiß, es ist Zeit
And maybe you were wrong and maybe, maybe you were right
Und vielleicht hattest du Unrecht und vielleicht, vielleicht hattest du Recht
But I won't talk about it now, this time of night
Aber ich werde jetzt nicht darüber reden, zu dieser Nachtzeit
About what happened, well, what can I say?
Was passiert ist, nun, was soll ich sagen?
'Cept it was bound to happen sometime anyway
Außer, dass es sowieso irgendwann passieren musste
And you want me to say I'm sorry
Und du willst, dass ich sage, es tut mir leid
Well, alright, alright,
Nun, gut, in Ordnung,
But I won't ask forgiveness from you now this time of night
Aber ich werde dich jetzt nicht um Vergebung bitten, zu dieser Nachtzeit
See, my friend, I been laying it down on the line
Siehst du, meine Freundin, ich habe es klipp und klar gesagt
About what happened, well I don't blame the wine
Was passiert ist, nun, ich gebe nicht dem Wein die Schuld
And if I stick around much longer you'd be asking me to fight
Und wenn ich noch viel länger bleibe, würdest du mich zum Kämpfen auffordern
And that would not solve anything this time of night
Und das würde nichts lösen, zu dieser Nachtzeit
Oh, my friend, I don't expect you to see me to the door
Oh, meine Freundin, ich erwarte nicht, dass du mich zur Tür begleitest
And I don't suppose you'll see me Coming round here much anymore
Und ich nehme nicht an, dass du mich hier noch oft sehen wirst
And do not feel, oh do not feel you have to say good-night
Und fühle nicht, oh fühle nicht, dass du Gute Nacht sagen musst
It's much too late for words like that right now, this time of night
Es ist viel zu spät für solche Worte jetzt, zu dieser Nachtzeit





Writer(s): Ralph Mctell


Attention! Feel free to leave feedback.