Ralph Stanley - Almost Home - translation of the lyrics into German

Almost Home - Ralph Stanleytranslation in German




Almost Home
Fast Zuhause
For many long years
Viele lange Jahre lang
I've travelled this road
Bin ich diesen Weg gereist
I'm weary and tired
Ich bin müde und erschöpft
Of carrying this load
Vom Tragen dieser Last
So often I'm tempted
So oft bin ich versucht
With Satan to bow
Mich vor Satan zu beugen
But I'm too near Home
Aber ich bin zu nah am Zuhause
To turn back now
Um jetzt umzukehren
Almost Home, I'm almost Home
Fast Zuhause, ich bin fast Zuhause
Almost Home, I'm almost Home
Fast Zuhause, ich bin fast Zuhause
I know my race is nearly ran,
Ich weiß, mein Rennen ist fast gelaufen,
I know my race is nearly ran
Ich weiß, mein Rennen ist fast gelaufen
Through trouble and sorrow
Durch Mühsal und Kummer
I've already come
Hab' ich schon durchgemacht
Through troubles and sorrow
Durch Mühsal und Kummer
I've already come
Hab' ich schon durchgemacht
I can't turn back now
Ich kann jetzt nicht umkehren
For I'm too near home
Denn ich bin zu nah am Zuhause
I can't turn back now
Ich kann jetzt nicht umkehren
For I'm too near home
Denn ich bin zu nah am Zuhause
As I stand by the river
Wie ich am Fluss stehe
That Homeland I see
Sehe ich jenes Heimatland
That beautiful Mansion
Jene wunderschöne Wohnstatt
That He built for me
Die Er für mich gebaut hat
Just a few days to linger
Nur noch ein paar Tage zu verweilen
And I'll move across
Und ich werde hinübergehen
I know what awaits me
Ich weiß, was mich erwartet
Will be worth all the cost
Wird all die Kosten wert sein
Almost Home,
Fast Zuhause,
I'm almost Home
Ich bin fast Zuhause
Almost Home,
Fast Zuhause,
I'm almost Home
Ich bin fast Zuhause
I know my race is nearly ran,
Ich weiß, mein Rennen ist fast gelaufen,
I know my race is nearly ran
Ich weiß, mein Rennen ist fast gelaufen
Through trouble and sorrow
Durch Mühsal und Kummer
I've already come,
Hab' ich schon durchgemacht,
Through troubles and sorrow
Durch Mühsal und Kummer
I've already come
Hab' ich schon durchgemacht
I can't turn back now
Ich kann jetzt nicht umkehren
For I'm too near Home,
Denn ich bin zu nah am Zuhause,
I can't turn back now
Ich kann jetzt nicht umkehren
For I'm too near Home
Denn ich bin zu nah am Zuhause
When my labour on earth
Wenn meine Arbeit auf Erden
I must lay down,
Ich niederlegen muss,
I'll go to receive
Werde ich hingehen, um zu empfangen
My beautiful Crown
Meine wunderschöne Krone
It's "goodbye" my friends
Es ist "Lebewohl", meine Freunde
I've met on my way
Die ich auf meinem Weg getroffen habe
I'll meet them again
Ich werde sie wiedersehen
On that Homecoming Day
An jenem Heimkehr-Tag
Almost Home,
Fast Zuhause,
I'm almost Home
Ich bin fast Zuhause
Almost Home,
Fast Zuhause,
I'm almost Home
Ich bin fast Zuhause
I know my race is nearly ran,
Ich weiß, mein Rennen ist fast gelaufen,
I know my race is nearly ran
Ich weiß, mein Rennen ist fast gelaufen
Through trouble and sorrow
Durch Mühsal und Kummer
I've already come,
Hab' ich schon durchgemacht,
Through troubles and sorrow
Durch Mühsal und Kummer
I've already come
Hab' ich schon durchgemacht
I can't turn back now
Ich kann jetzt nicht umkehren
For I'm too near Home
Denn ich bin zu nah am Zuhause
I can't turn back now
Ich kann jetzt nicht umkehren
For I'm too near Home...
Denn ich bin zu nah am Zuhause...





Writer(s): Lloyd Copas, Marshall Pack, Paul Bennett


Attention! Feel free to leave feedback.