Lyrics and translation Ralph Stanley - Henry Lee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
down
get
down
little
Henry
Lee
Спустись,
спустись,
маленький
Генри
Ли,
And
stay
all
night
with
me
И
останься
на
всю
ночь
со
мной.
The
very
best
lodging
I
can
afford
Самое
лучшее
жилье,
которое
я
могу
себе
позволить,
Will
be
far
better
with
thee
Будет
намного
лучше
с
тобой.
I
can't
get
down
I
won't
get
down
Я
не
могу
спуститься,
я
не
спущусь
And
stay
all
night
with
thee
И
не
останусь
на
всю
ночь
с
тобой.
For
the
girl
I
have
in
that
merry
green
land
Ведь
девушку,
что
есть
у
меня
в
той
веселой
зеленой
стране,
I
love
far
better
than
thee
Я
люблю
сильнее,
чем
тебя.
She
leaned
herself
against
the
fence
Она
прислонилась
к
забору
Just
for
a
kiss
or
two
Всего
лишь
за
поцелуем
или
двумя.
With
a
little
pen
knife
held
in
her
hand
С
маленьким
перочинным
ножиком
в
руке
She
plugged
him
through
and
through
Она
пронзила
его
насквозь.
Come
all
you
ladies
in
the
town
Все
вы,
дамы
в
городе,
A
secret
for
me
keep
Сохраните
секрет
для
меня.
With
a
diamond
ring
held
on
my
hand
С
бриллиантовым
кольцом
на
руке
I'll
never
will
forsake
Я
никогда
не
изменю.
Some
take
him
by
his
lily
white
hand
Кто-то
возьмет
его
за
его
лилейно-белую
руку,
Some
take
him
by
his
feet
Кто-то
возьмет
его
за
ноги.
We'll
throw
him
in
this
deep
deep
well
Мы
бросим
его
в
этот
глубокий,
глубокий
колодец,
More
than
one
hundred
feet
Глубже,
чем
на
сто
футов.
Lie
there
lie
there
loving
Henry
Lee
Лежи,
лежи
там,
любящий
Генри
Ли,
Till
the
flesh
drops
from
your
bones
Пока
плоть
не
спадет
с
твоих
костей.
The
girl
you
have
in
that
merry
green
land
Девушка,
что
есть
у
тебя
в
той
веселой
зеленой
стране,
Still
waits
for
your
return
Все
еще
ждет
твоего
возвращения.
Fly
down
fly
down
you
little
bird
Слетай,
слетай
вниз,
птичка,
And
alight
on
my
right
knee
И
сядь
на
мое
правое
колено.
Your
cage
will
be
the
purest
gold
Твоя
клетка
будет
из
чистого
золота,
In
deed
of
property
В
знак
моей
собственности.
I
can't
fly
down
I
won't
fly
down
Я
не
могу
слететь,
я
не
слечу
And
alight
on
your
right
knee
И
не
сяду
на
твое
правое
колено.
A
girl
would
murder
her
own
true
love
Девушка,
убившая
свою
истинную
любовь,
Would
kill
a
little
bird
like
me
Убьет
и
маленькую
птичку,
как
я.
If
I
had
my
bended
bow
Если
бы
у
меня
был
мой
изогнутый
лук,
My
arrow
and
my
sling
Моя
стрела
и
моя
праща,
I'd
pierce
a
dart
so
nigh
your
heart
Я
бы
пронзил
стрелой
так
близко
к
твоему
сердцу,
Your
warble
would
be
in
vain
Что
твое
пение
было
бы
напрасным.
If
you
had
your
bended
bow
Если
бы
у
тебя
был
твой
изогнутый
лук,
Your
arrow
and
your
sling
Твоя
стрела
и
твоя
праща,
I'd
fly
away
to
the
merry
green
land
Я
бы
улетел
в
веселую
зеленую
страну
And
tell
what
I
have
seen
И
рассказал
бы
все,
что
видел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Edward Cave
Attention! Feel free to leave feedback.