Ralph Thamar - Joseph mon cher fidèle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ralph Thamar - Joseph mon cher fidèle




Joseph mon cher fidèle
Дорогой мой Иосиф
Joseph mon cher fidèle
Дорогой мой Иосиф
Joseph mon cher fidèle,
Дорогой мой Иосиф,
Cherchons un logement
Поищем же жилье.
Le temps presse et m'appelle
Время подгоняет и зовет меня
A mon accouchement
К родам.
Je sens le fruit de vie
Я чувствую плод жизни,
Ce cher enfant des Cieux
Этого дорогого ребенка небес,
Qui d'une sainte vie
Который святой жизнью
Va paraître à nos yeux.
Предстанет перед нашими глазами.
Joseph
Иосиф
Dans ce titre équipage,
В этом злополучном путешествии,
Marie allons chercher
Мария, давай поищем
Partout le voisinage,
По всему соседству,
Un endroit pour loger
Место, чтобы укрыться.
Ouvrez voisin la porte
Откройте, соседи, дверь,
Ayez compassion
Смилуйся,
D'une vierge qui porte
Над девой, что несет
Votre Rédemption.
Твое Искупление.
Les voisins de Bethléem
Соседи Вифлеемские
Dans toute la bourgade
По всему селению
On craint trop les dangers
Слишком боятся опасностей,
Pour donner la passade
Чтобы давать приют
A des gens étrangers
Чужакам.
Au logis de la lune,
В лунном свете,
Vous n'avez qu'à loger;
Вам и придется ночевать;
Le chef de la commune
Глава общины
Pourrait bien se venger.
Может отомстить нам.
Marie
Мария
Ah! changez de langage
Ах! Перестаньте говорить так,
Peuple de Bethléem!
Народ Вифлеемский!
Dieu vient chez vous pour gage
Бог пришел к вам в залог,
Hélas! ne craignez rien
Увы! Не бойтесь ничего.
Mettez-vous aux fenêtres
Выгляните в окна,
Ecoutez ce destin Votre Dieu votre Maître
Послушайте, что судьба уготовила: Ваш Бог, ваш Господин
Va sortir de mon sein.
Появится из моего лона.
Les voisins de Bethléem
Соседи Вифлеемские
C'est quelque stratagème
Это какая-то уловка,
On peut faire la nuit
Ночью можно провернуть
Quelque tour de Bohême
Какой-то цыганский фокус,
Quand le soleil ne luit,
Когда солнце не светит.
Sans voir éclair ni lune
Не видя ни молнии, ни луны,
Les méchants font leurs coups
Злые люди делают свое дело.
Gardez votre infortune
Сберегите свою добродетель,
Passants retirez-vous.
Путники, уходите.
Joseph
Иосиф
0 Ciel! quelle aventure,
О, Небеса! Какая неудача,
Sans trouver un endroit
Не найти места,
Dans ce temps de froidure
В такую стужу
Pour coucher sous un toit;
Чтобы укрыться под крышей.
Créature barbare
Жестокое создание,
Ta rigueur te fait tort,
Твоя строгость тебе вредит,
Ton coeur déjà s'égare
Твое сердце уже сбилось с пути,
En ne plaignant mon sort.
Не жалея моей участи.
Marie
Мария
Puisque la nuit s'approche
Так как ночь приближается,
Pour nous mettre à couvert
Чтобы укрыться,
Ah! fuyons ce reproche
Ах! Избежим этого упрека,
J'aperçois un désert
Я вижу пустырь.
Une vieille cabane
Старая хижина...
Allons mon cher époux
Пойдем, мой дорогой муж,
J'entends le boeuf et l'âne
Я слышу вола и осла,
Qui nous seront plus doux.
Которые будут к нам добрее.
Joseph
Иосиф
Que ferons-nous Marie
Что будем делать, Мария,
Dans un si méchant lieu
В таком ужасном месте,
Pour conserver la vie
Чтобы сохранить жизнь
Au petit enfant-Dieu
Маленькому младенцу Богу?
Le monarque des anges
Монарх ангелов
Naîtra dans un bercail
Родился в хлеву
Sans feu, sans drap, sans langes
Без огня, без пеленок, без одежды
Et sans Palais Royal.
И без Королевского дворца.
Marie
Мария
Le ciel je vous assure
Небо, уверяю тебя,
Pourra nous secourir
Поможет нам,
Je porte bon augure
Я несу добрые вести,
Sans craindre de périr
Не боясь погибнуть.
J'entends déjà les anges
Я уже слышу ангелов,
Qui font d'un ton joyeux
Радостно поющих,
Retentir les louanges
Разносящих хвалу
Sous la voûte des cieux.
Под небесным сводом.
Joseph
Иосиф
Trop heureuse retraite
Блаженное убежище,
Plus noble mille fois
В тысячу раз благороднее,
Plus riche et plus parfaite
Богаче и совершеннее,
Que le Louvre des rois!
Чем Лувр королей!
Logeant un Dieu fait homme
Приютив Бога, ставшего человеком,
L'auteur du Paradis
Создателя Рая,
Que le prophète nomme
Которого пророк называет
Le Messie promis.
Обещанным Мессией.
Marie
Мария
J'entends le coq qui chante,
Я слышу петуха,
C'est l'heure de Minuit
Полночь наступила.
0 Ciel! un Dieu m'enchante
О, Небеса! Бог очаровывает меня,
Je vois mon sacré fruit;
Я вижу мой священный плод;
Je pâme, je meurs d'aise
Я падаю в обморок, умираю от радости.
Venez mon bien-aimé
Иди ко мне, мой любимый,
Que je vous serre et baise
Чтобы я могла обнять и поцеловать тебя,
Mon coeur est tout charmé.
Мое сердце полно очарования.
Joseph
Иосиф
Vers Joseph votre père
К Иосифу, твоему отцу,
Nourrisson plein d'appas,
Младенец, полный очарования,
Du sein de votre mère
Из чрева твоей матери,
Venez entre mes bras,
Иди в мои объятия.
Ah! que je vous caresse
Ах! Как я хочу ласкать тебя,
Victime des pécheurs
Жертва грешников.
Mêlons, mêlons sans cesse
Сливаются, сливаются без конца
Nos soupirs et nos pleurs.
Наши вздохи и наши слезы.
A fôce Joseph boulé (ter) Joseph dômi dérô
Иосиф, ты слишком много шатался (топтался), Иосиф, усни там.
Henriette man Zakari, mette man Gaston dérô (ter)
Генриетта, дочь Захария, положи это туда, Гастон. (туда)
Mette man Gaston dérô, pass pied i ka dépassé
Положи это туда, Гастон, твоя нога слишком далеко зашла.
Rhum blanc-an, moin péké bouè-ou encô (ter)
Белый ром, я больше не буду тебя пить (больше).
Moin péké boue ou encô, pass ou ka brilé gôge moin
Я больше не буду тебя пить, потому что ты обжигаешь мое горло.
Adèle voyé d'lo, voyé d'lo
Адель, пошла вон, пошла вон.
Pendant mamman-ou pas là, voyé d'lo Pendant papa-ou pas là: voyé d'lo
Пока твоей мамы нет, пошла вон. Пока твоего папы нет: пошла вон.
Pendant ti frère pas là: voyé d'lo
Пока твоего младшего брата нет: пошла вон.
Gôge ka brilé moin: voyé d'lo, etc.
У меня горит горло: пошла вон, и т.д.





Writer(s): Public Domain


Attention! Feel free to leave feedback.