Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
see
those
dark
clouds
moving
in
over
your
head
Ich
sehe
diese
dunklen
Wolken
über
deinem
Kopf
I
see
you
got
monster
that
live
in
under
your
bed
Ich
sehe
die
Monster,
die
unter
deinem
Bett
leben
You're
keeping
secrets,
lately
you've
been
tryna
push
me
away
Du
hältst
Geheimnisse,
in
letzter
Zeit
versuchst
du
mich
wegzustoßen
But
I
can
hear
what
you're
not
saying
Aber
ich
höre,
was
du
nicht
sagst
'Cause
when
you
are
hurtin',
yeah,
I
feel
it
too
Denn
wenn
du
Schmerzen
hast,
ja,
dann
spüre
ich
sie
auch
(I
feel
it
too,
I
feel
it
too)
(Ich
spüre
sie
auch,
ich
spüre
sie
auch)
If
you're
walking
on
fire,
I'm
walking
with
you
Wenn
du
durchs
Feuer
gehst,
gehe
ich
mit
dir
I'm
walking
with
you
Ich
gehe
mit
dir
All
of
the
poison,
baby
All
das
Gift,
Baby
All
of
the
poison
in
your
body
All
das
Gift
in
deinem
Körper
I
wanna
be
your
antidote
Ich
will
dein
Gegenmittel
sein
All
of
the
poison,
baby
All
das
Gift,
Baby
All
of
the
poison
in
your
body,
in
your
body
All
das
Gift
in
deinem
Körper,
in
deinem
Körper
I'll
always
be
your
antidote
Ich
werde
immer
dein
Gegenmittel
sein
I
always
envied
your
sensitivity
Ich
habe
immer
deine
Sensibilität
bewundert
You
always
felt
things
Du
hast
Dinge
immer
With
a
heavier
heart
than
me
Mit
einem
schwereren
Herzen
als
ich
gefühlt
You've
gotten
so
good
Du
bist
so
gut
darin
geworden
At
faking
your
way
through
the
day
Dich
durch
den
Tag
zu
schleppen
But
I
can
hear
what
you're
not
saying
Aber
ich
höre,
was
du
nicht
sagst
'Cause
when
you
are
hurtin',
yeah,
I
feel
it
too
Denn
wenn
du
Schmerzen
hast,
ja,
dann
spüre
ich
sie
auch
(I
feel
it
too,
I
feel
it
too)
(Ich
spüre
sie
auch,
ich
spüre
sie
auch)
If
you're
walking
on
fire,
I'm
walking
with
you
Wenn
du
durchs
Feuer
gehst,
gehe
ich
mit
dir
I'm
walking
with
you
Ich
gehe
mit
dir
All
of
the
poison,
baby
All
das
Gift,
Baby
All
of
the
poison
in
your
body
All
das
Gift
in
deinem
Körper
I
wanna
be
your
antidote
Ich
will
dein
Gegenmittel
sein
All
of
the
poison,
baby
All
das
Gift,
Baby
All
of
the
poison
in
your
body,
in
your
body
All
das
Gift
in
deinem
Körper,
in
deinem
Körper
I'll
always
be
your
antidote
Ich
werde
immer
dein
Gegenmittel
sein
I'll
always
be
your
antidote
Ich
werde
immer
dein
Gegenmittel
sein
I'll
always
be
your
antidote
Ich
werde
immer
dein
Gegenmittel
sein
'Cause
when
you
are
hurtin',
yeah,
I
feel
it
too
Denn
wenn
du
Schmerzen
hast,
ja,
dann
spüre
ich
sie
auch
(When
you
are
hurtin',
yeah,
when
you
are
hurtin')
(Wenn
du
Schmerzen
hast,
ja,
wenn
du
Schmerzen
hast)
If
you're
walking
on
fire,
I'm
walking
with
you
Wenn
du
durchs
Feuer
gehst,
gehe
ich
mit
dir
(Walking
on
fire,
I'm
walking
on
fire)
(Durchs
Feuer
gehen,
ich
gehe
durchs
Feuer)
I'm
walking
with
you
Ich
gehe
mit
dir
All
of
the
poison,
baby
All
das
Gift,
Baby
All
of
the
poison
in
your
body
All
das
Gift
in
deinem
Körper
I
wanna
be
your
antidote
Ich
will
dein
Gegenmittel
sein
All
of
the
poison,
baby
All
das
Gift,
Baby
All
of
the
poison
in
your
body,
in
your
body
All
das
Gift
in
deinem
Körper,
in
deinem
Körper
I'll
always
be
your
antidote
Ich
werde
immer
dein
Gegenmittel
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Joseph Wise, Raffaela Weyman, David Charles Fischer
Attention! Feel free to leave feedback.