Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nickels & Dimes
Nickels & Dimes
Nickels
n
dimes,
nigga
took
them
chances
too
many
times
Nickels
und
Dimes,
Nigga,
zu
oft
Risiken
eingegangen
Nickels
n
dimes
its
difference
nickels
thinking
they
fine
Nickels
und
Dimes,
es
ist
ein
Unterschied,
ob
Nickels
denken,
sie
wären
fein
Nickels
n
dimes
for
nickels
n
dimes
judges
giving
niggaz
that
kinda
time
Nickels
und
Dimes,
für
Nickels
und
Dimes
geben
Richter
Niggaz
diese
Art
von
Zeit
Nickels
n
dimes
we
need
some
change
the
whole
city
been
crying...
Nickels
und
Dimes,
wir
brauchen
Veränderung,
die
ganze
Stadt
hat
geweint...
First
of
I
send
my
condolences,
i
seen
too
Rest
in
peace
stats
Zuerst
einmal
mein
Beileid,
ich
habe
zu
viele
"Ruhe
in
Frieden"-Status
gesehen
N
free
my
nigga
til
he
free
stats,
it
aint
safe
nowhere
that
u
sleep
at
Und
befreit
meinen
Nigga,
bis
er
frei
ist,
es
ist
nirgendwo
sicher,
wo
du
schläfst
Feel
like
I
grew
wit
some
savages,
I
sleep
tight
but
know
I
ruined
some
mattresses
Fühle
mich,
als
wäre
ich
mit
einigen
Wilden
aufgewachsen,
ich
schlafe
fest,
aber
weiß,
dass
ich
einige
Matratzen
ruiniert
habe
I'm
a
gamer
I
jus
cruise
thru
the
practices
Ich
bin
ein
Gamer,
ich
cruise
einfach
durch
die
Übungen
But
its
cool
I
know
my
role
but
see
I'm
that
im
jus
new
to
these
actresses
Aber
es
ist
cool,
ich
kenne
meine
Rolle,
aber
siehst
du,
ich
bin
das,
ich
bin
nur
neu
bei
diesen
Schauspielerinnen
Aye
phresh
this
the
director
cut,
direct
me
wrong
n
we
coming
shoot
you
director
up
Hey
Phresh,
das
ist
der
Director's
Cut,
weise
mich
falsch
an
und
wir
erschießen
dich,
Regisseur
I
know
my
spanish
homies
got
me
im
calling
Hector
up
Ich
weiß,
meine
spanischen
Kumpels
unterstützen
mich,
ich
rufe
Hector
an
Den
my
niggaz
from
the
zoo
to
pick
the
feathers
up
Dann
meine
Niggaz
aus
dem
Zoo,
um
die
Federn
aufzusammeln
I
got
movie
clips
for
you
characters
Ich
habe
Filmclips
für
euch
Charaktere
I
had
to
beat
the
whole
game
before
they
married
us
Ich
musste
das
ganze
Spiel
durchspielen,
bevor
sie
uns
verheirateten
I
had
to
choose,
consequences
huge
when
u
gotta
something
lose
Ich
musste
mich
entscheiden,
die
Konsequenzen
sind
riesig,
wenn
du
etwas
zu
verlieren
hast
So
trust
me
I
aint
no
dummy,
but
I
really
want
some
money
Also
vertrau
mir,
ich
bin
kein
Dummkopf,
aber
ich
will
wirklich
etwas
Geld
N
my
jobs
been
actin
funny,
n
my
broad
been
acting
funny
Und
meine
Jobs
haben
sich
komisch
verhalten,
und
meine
Süße
hat
sich
komisch
verhalten
Bitch
a
fraud
she
said
she
loved
me,
damn
I
can't
believe
that
shit
Schlampe,
ein
Betrug,
sie
sagte,
sie
liebte
mich,
verdammt,
ich
kann
diesen
Scheiß
nicht
glauben
I
see
she
losing
her
weight
now,
I
used
to
feed
that
bitch
Ich
sehe,
dass
sie
jetzt
abnimmt,
ich
habe
diese
Schlampe
früher
gefüttert
Yo
I
jus
obsessed
wit
myself
on
some
conceited
shit
Yo,
ich
bin
nur
besessen
von
mir
selbst,
auf
einem
eingebildeten
Scheiß
Bad
man
like
Michael
I'm
on
some
beat
it
shit
Böser
Mann
wie
Michael,
ich
bin
auf
einem
"Beat
it"-Scheiß
Love
to
all
my
immediates,
n
its
love
to
my
foes
Liebe
an
alle
meine
Nächsten,
und
Liebe
an
meine
Feinde
Cuz
I'm
win
this
year
however
it
goes
Denn
ich
werde
dieses
Jahr
gewinnen,
wie
auch
immer
es
kommt
Im
with
the
wind
however
it
blows
Ich
bin
mit
dem
Wind,
wie
auch
immer
er
weht
N
pray
that
jesus
bless
me
wit
my
silver
n
golds
Und
bete,
dass
Jesus
mich
mit
meinem
Silber
und
Gold
segnet
So
im
gone
take
a
chance,
I'm
living
life
on
Vegas
terms
Also
werde
ich
ein
Risiko
eingehen,
ich
lebe
das
Leben
nach
Vegas-Bedingungen
Dey
acting
like
dey
ain't
know
but
we
gone
make
em
learn
Sie
tun
so,
als
wüssten
sie
es
nicht,
aber
wir
werden
sie
es
lernen
lassen
I
always
had
dreams
to
be
a
Laker
years
later
never
made
it
but
I
always
been
a
player...
Ich
hatte
immer
Träume,
ein
Laker
zu
sein,
Jahre
später
habe
ich
es
nie
geschafft,
aber
ich
war
immer
ein
Spieler...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenith Williams
Attention! Feel free to leave feedback.