Lyrics and translation Ralphie Choo feat. Barry B & DRUMMIE - ROOKIES
En
el
cielo
me
verás
In
the
sky
you
will
see
me
Nada
de
lo
que
sucede
se
olvida
jamás
Nothing
that
happens
is
ever
forgotten
En
el
cielo
me
verás
In
the
sky
you
will
see
me
Nada
de
lo
que
sucede
se
olvida
jamás
Nothing
that
happens
is
ever
forgotten
Aunque
vaya
de
rookie
pararía
una
bala
por
ti
Even
if
I
go
rookie,
I
would
stop
a
bullet
for
you
Aunque
vaya
de
rookie
pararía
una
bala
por
ti
Even
if
I
go
rookie,
I
would
stop
a
bullet
for
you
See,
you
came
for
the
trophy
See,
you
came
for
the
trophy
Ain't
got
time
for
a
fake
shit
Ain't
got
time
for
a
fake
shit
It
was
sour
for
a
lonely
bird
It
was
sour
for
a
lonely
bird
Claro
que
soy
inmortal
Of
course
I'm
immortal
Creía
que
era
un
ángel
I
thought
she
was
an
angel
Bólido
así
como
bélico
A
bullet
as
well
as
martial
Rápido
drifting
asiático
Fast
drifting
Asian
Corre
casi
vuela
un
pura
sangre
Runs
almost
flies
a
thoroughbred
Veo
la
misericordia
I
see
mercy
Le
queda
bien
o
no
le
queda
Does
it
fit
her
or
not?
Corre
tanto
que
así
vuela
Runs
so
fast
that
it
can
fly
La
condición
nueva
era
The
new
condition
was
Chico
te
quiebro
como
un
galgo
Boy,
I'll
break
you
like
a
greyhound
En
el
cielo
me
verás
In
the
sky
you
will
see
me
Nada
de
lo
que
sucede
se
olvida
jamás
Nothing
that
happens
is
ever
forgotten
En
el
cielo
me
verás
In
the
sky
you
will
see
me
Nada
de
lo
que
sucede
se
olvida
jamás
Nothing
that
happens
is
ever
forgotten
Aunque
vaya
de
rookie
pararía
una
bala
por
ti
Even
if
I
go
rookie,
I
would
stop
a
bullet
for
you
Aunque
vaya
de
rookie
pararía
una
bala
por
ti
Even
if
I
go
rookie,
I
would
stop
a
bullet
for
you
El
cielo
está
de
luto
The
sky
is
mourning
Si
tú
te
caes,
no
sé
qué
será
de
mí
If
you
fall,
I
don't
know
what
will
become
of
me
De
qué
vale
ir
por
las
malas
What's
the
point
of
being
on
bad
terms?
Quiero
un
chaleco
de
Prada
I
want
a
Prada
vest
Que
haga
juego
con
tus
alas
That
will
match
your
wings
Cuando
no
caliente
aquí
When
it's
not
warm
here
He
cabalgado
en
un
caballo
alado
I
rode
on
a
winged
horse
Solo
para
estar
aquí
Just
to
be
here
He
cruzado
entero
el
Dorado
I've
crossed
the
entire
Dorado
Solo
para
estar
aquí
Just
to
be
here
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.