Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buchet de trandafiri
Rosenstrauß
Mă
trezesc
cu
zorii
Ich
erwache
mit
der
Morgendämmerung
Parca
trăiesc
aceeași
zi
mereu
Als
würde
ich
immer
wieder
denselben
Tag
erleben
Patru
anotimpuri
Vier
Jahreszeiten
Au
trecut
de
când
am
rămas
doar
eu
Sind
vergangen,
seit
nur
noch
ich
übrig
blieb
La
ușa
mea
bate
cineva
Jemand
klopft
an
meine
Tür
Sau
poate
mi
se
pare
mie
dar
Oder
vielleicht
bilde
ich
es
mir
nur
ein,
aber
Tot
insistă,
mă
duc
să
văd
ce
vrea
Es
wird
immer
wieder
geklopft,
ich
gehe
nachsehen,
wer
da
ist
Deschid
ușa,
ești
chiar
tu
în
fața
mea
Ich
öffne
die
Tür,
du
stehst
direkt
vor
mir
Cu-n
buchet
de
trandafiri
Mit
einem
Rosenstrauß
Nu
se
face
primăvară
Damit
wird
es
nicht
Frühling
Cu-n
buchet
de
amintiri
Mit
einem
Strauß
Erinnerungen
Mi-ai
lăsat
in
suflet
iarnă
Du
hast
Winter
in
meiner
Seele
hinterlassen
Cu-n
zâmbet
ca
o
zi
de
vară
Mit
einem
Lächeln
wie
ein
Sommertag
Mă
minți
ca
zilele
de
toamnă
Belügst
du
mich
wie
die
Herbsttage
Cu-n
buchet
de
trandafiri
Mit
einem
Rosenstrauß
Nu
se
face
primăvară
Damit
wird
es
nicht
Frühling
Cum
să
nu
mă
înțep
în
spini
Wie
soll
ich
mich
nicht
an
den
Dornen
stechen
De
te-aș
ierta
tot
ar
durea
Wenn
ich
dir
verzeihen
würde,
würde
es
immer
noch
wehtun
Că
ochii
ți-as
privi
ș-aș
știi
Denn
ich
würde
in
deine
Augen
sehen
und
wissen
Au
mai
iubit
pe
altcineva
Sie
haben
schon
jemand
anderen
geliebt
La
ușa
mea
bate
cineva
Jemand
klopft
an
meine
Tür
Sau
poate
mi
se
pare
mie
dar
Oder
vielleicht
bilde
ich
es
mir
nur
ein,
aber
Tot
insistă,
mă
duc
să
văd
ce
vrea
Es
wird
immer
wieder
geklopft,
ich
gehe
nachsehen,
wer
da
ist
Deschid
ușa,
ești
chiar
tu
în
fața
mea
Ich
öffne
die
Tür,
du
stehst
direkt
vor
mir
Cu-n
buchet
de
trandafiri
Mit
einem
Rosenstrauß
Nu
se
face
primăvară
Damit
wird
es
nicht
Frühling
Cu-n
buchet
de
amintiri
Mit
einem
Strauß
Erinnerungen
Mi-ai
lăsat
în
suflet
iarnă
Du
hast
Winter
in
meiner
Seele
hinterlassen
Cu-n
zâmbet
ca
o
zi
de
vară
Mit
einem
Lächeln
wie
ein
Sommertag
Mă
minți
ca
zilele
de
toamnă
Belügst
du
mich
wie
die
Herbsttage
Cu-n
buchet
de
trandafiri
Mit
einem
Rosenstrauß
Nu
se
face
primăvară
Damit
wird
es
nicht
Frühling
Cu-n
buchet
de
trandafiri
Mit
einem
Rosenstrauß
Nu
se
face
primăvară
Damit
wird
es
nicht
Frühling
Cu-n
buchet
de
amintiri
Mit
einem
Strauß
Erinnerungen
Mi-ai
lăsat
în
suflet
iarnă
Du
hast
Winter
in
meiner
Seele
hinterlassen
Cu-n
zâmbet
ca
o
zi
de
vară
Mit
einem
Lächeln
wie
ein
Sommertag
Mă
minți
ca
zilele
de
toamnă
Belügst
du
mich
wie
die
Herbsttage
Cu-n
buchet
de
trandafiri
Mit
einem
Rosenstrauß
Nu
se
face
primăvară
Damit
wird
es
nicht
Frühling
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florin Boka, Alexandru Stancu, Emilian Nechifor, Lucian Nagy
Attention! Feel free to leave feedback.